Примеры употребления "пропадут" в русском с переводом на английский

<>
Настасе знает, что если уступит популистским настроениям, резко поднимет зарплаты и остановит приватизацию, то экономика серьезно пострадает, и шансы Румынии на вступлении в ЕС пропадут. Nastase knows that if he surrenders to the popular mood, raising salaries dramatically and stalling privatization, the economy will be crippled and Romania’s chances of joining the EU disappear.
Спустишь курок, и все эти золотые карты, которые я украл у Эдварда Райли, пропадут навсегда. You pull that trigger, and all those gold cards I just stole from edward reilly are gone forever.
Бесценные драгоценности пропали из музея. Invaluable jewels disappeared from the museum.
В Акроне пропал друг семьи. In Akron, a friend of the family went missing.
Из камбуза пропало несколько ножей. Some knives are gone from the galley.
Единственный сын Блэквуда исчез, пропал. Blackwood's only son vanished, lost.
Ну, нога ягненка точно также пропала из виду. Well, a leg of lamb's missing off the side as well.
Сначала Шишу, потом двое пропали. At first Shisha, then two have disappeared.
Девушка пропала из Фонда Округлости. A girl has gone missing from the Oblong Foundation.
Я заметил, что рисунок Сая пропал. I've noticed that, uh, Cy's drawing is - Is gone.
В числе других пропал ведущий журналист. A leading journalist, among others, has vanished.
Мои фотографии или альбомы пропали. My photos or albums have disappeared.
Вчера днём пропала маленькая девочка. Little girl went missing yesterday afternoon.
Я думал, может зеркальный ящик пропал. I thought maybe the mirror box was gone.
Если мы не поймаем этот момент, он пропадет. If we don't grasp the moment it will vanish.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала. The premium on accurate and careful listening has simply disappeared.
эти чувства пропали без вести. these feelings have gone missing.
Я думал, этот гандон пропал навсегда. I thought the punk was gone forever.
Прибыл сюда больше ста лет назад, и пропал. He made a journey here over a century ago, and then he vanished.
Они все пропали вдоль этой линии. They all disappeared along this ley line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!