Примеры употребления "пройти" в русском с переводом "pass"

<>
Он должен пройти окончательное испытание He must pass the final test
Каким образом она смогла пройти тест? How did she ever pass the test?
Он должен будет пройти заключительное испытание. He must pass the final test before he earns the mark of Batiatus.
Вам следует пройти процедуру комплексного досмотра. You should pass through "mag & bag".
Это позволит ей пройти через сканирующее устройство. It'll allow her to pass through the security scanning device.
Сначала вы обязаны пройти ваш последний тест. You have to pass your final Test first.
Он сказал, что я должен пройти испытание. Said I had to pass a test.
Запрещается реклама продуктов, помогающих пройти тест на наркотики. Advertising is not permitted for the promotion of products designed to help someone pass a drug test.
Так что я помогу тебе пройти этот экзамен. So I am gonna help you pass that exam.
Да как вообще эта партия могла пройти проверку? How did this batch even pass inspection?
Кроме того, аттестацию необходимо пройти всего один раз. Besides that, user certification procedure must be passed only once.
Как вы ожидаете пройти экзамен, назначенный на завтра? How do you expect to pass the exam tomorrow?
Только добрая волшебница может пройти через мою дверь. Only a good witch may pass through my door.
Эрдоган прав, только это он сам должен пройти экзамен. Erdoğan is right, but it is he who must pass the test.
Вокруг острые скалы, так что там никак не пройти. The rest is high cliffs, wild terrain, impossible to pass.
Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест. But if you're not a native speaker, you have to pass a test.
Мы должны пройти испытание Божье, доказать, что человечество заслуживает спасения. We must pass God's test and prove humanity is still worth saving.
Прежде всего, необходимо пройти аттестацию пользователя и аттестацию платежных реквизитов. First of all it is necessary to pass certification of user and certification of payment details.
Чтобы вы могли активировать ленту моментальных статей, она должна пройти проверку. You will be able to activate your Instant Articles feed after it has successfully passed the Article Review.
Я должен пройти три запертых двери прежде чем выйти на воздух. I have to pass three locked doors to get out into the open air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!