Примеры употребления "происходить" в русском с переводом "happen"

<>
Это может происходить в мозгу. It can also happen in the brain.
Такие вещи также начинают происходить. That’s starting to happen, too.
Как такое всё еще может происходить? How's that still happening?
Все это начало происходить в США. All of this began to happen in the US.
Так должно происходить в демократическом государстве. This is what should happen in a democracy.
Внутри такой пленки могут происходить интересные вещи. Within that film, interesting things can happen.
Это может происходить в самых разных формах. There are many ways this can happen.
Что будет происходить с пикселем конверсий в дальнейшем? What's happening to the conversion pixel?
То же самое начинает происходить и с оборудованием. And the same is starting to happen with hardware too.
Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное. But then a funny thing happened in the conversation.
Посмотрим, что будет происходить в Европе в эти выходные. We will see what happens in Europe this weekend.
И здесь очень важно, что же будет происходить дальше. But what happens next is crucial.
Он одноканальный, но мы услышим все, что будет происходить. It's one-way, but we'll be able to hear everything that happens.
Так может происходить на компьютерах с ОС Windows 7. This can happen on a Windows 7 PC.
То, что такое может происходить в европейской демократии, шокирует. That this can happen in a European democracy is shocking.
А это не всегда будет происходить в реальном мире. And that's not always going to happen in physical spaces.
И это позволяет чему-то особенному происходить в играх. And this allows something very special to happen in games.
Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний. That will happen all through the flight program.
Слова на открытке описывают то, что будет происходить внутри. The words on the card describe what will happen inside.
Даже сейчас время от времени продолжают происходить повторные толчки. Even now, from time to time there are aftershocks happening.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!