Примеры употребления "продолжительный простой" в русском с переводом на английский

<>
Одно из них — достаточно продолжительный запас времени, в течение которого компания сможет находиться «на плаву» при ценах ниже точки безубыточности большинства своих конкурентов. One is sufficient leeway below the break-even point of most competition.
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно. Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Короче говоря, возможно, что в ближайшее десятилетие некие крупные технические прорывы будут стимулировать новый продолжительный рывок в традиционной сфере производства телевизоров, хотя этого пока не произошло и может не произойти в ближайшие годы. In short, while some time in the next decade important major stimulants may cause another large spurt in its original radio-television lines, this has not happened yet nor is it likely to happen soon.
Урок № 2 простой. Lesson Two is easy.
В это время Федеральный резерв был единственным из банков Большой семерки, кто проводил смягчение монетарной политики, что объясняет продолжительный нисходящий тренд доллара в течение года. In fact, the Fed was the only G7 central bank in easing mode at the time, which explained the entrenched downtrend of the U. S. dollar that year.
Эта книга кажется мне простой. This book seems easy to me.
Это самый продолжительный период прироста такого масштаба за более чем двадцать лет. It is the longest run of unbroken gains at or above the 200,000 mark in more than two decades.
Ты хочешь знать мой секрет? Он очень простой... Do you want to know my secret? It's very simple...
В случае широкомасштабного коммерческого освоения этих разработок некоторые из числа нынешних телевизионных компаний, наиболее технически компетентных, смогут испытать новый мощный рост продаж — даже более мощный и продолжительный, чем имевший место несколько лет назад. Should such developments obtain mass commercial acceptance, a few of the technically most skillful of existing television companies might enjoy another major spurt in sales even larger and longer lasting than that which they experienced a few years ago.
Он жил простой жизнью. He lived a simple life.
Товарно-материальные запасы росли 11 недель подряд, самый продолжительный постоянный рост, и в настоящее время, он так же находится на рекордно высоком уровне. Inventories have risen for 11 weeks in a row, the longest rising streak on record, and are now at record levels, too.
Я простой офисный работник. I'm just a plain office worker.
Центральный банк почти наверняка обсуждал, когда убрать из заявления обещание быть «терпеливым» или фразу «продолжительный период времени» (в отношении сроков начала повышения процентных ставок). The central bank would almost certainly have discussed when it will drop the “patient” / “considerable time” (before raising interest rates) pledge.
Я нашёл работу простой, поскольку раньше уже занимался подобной. I found the work easy, for I had done that kind of work before.
Такой исследовательский проект будет представлять для инвестора известную ценность, поскольку впоследствии можно рассчитывать на продолжительный, хотя, возможно, и не очень прибыльный бизнес по контракту с правительством. Such a research project would have moderate value to the investor since it would tend to assure continuous, though probably not highly profitable, business from the government.
Он доволен простой жизнью. He is content with the simple life.
Очень важно, что такие достижения обычно указывают на то, что в компании действует новая команда менеджеров, способная обеспечить продолжительный рост на годы вперед. Equally important, a record such as G's is frequently an indication that there is now functioning a management team capable of continued growth for many years ahead.
Вы хотите знать мой секрет? Он очень простой... Do you want to know my secret? It's very simple...
Хотя фортуна всегда играет свою роль в управлении портфелями инвестиций, составленными из обыкновенных акций, но случай имеет тенденцию производить выравнивание, а продолжительный успех предполагает умения и последовательное применение здравых принципов. While good fortune will always play some part in managing common stock portfolios, luck tends to even out. Sustained success requires skill and consistent application of sound principles.
Это простой случай. This is a straightforward case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!