Примеры употребления "продолжительность заправки" в русском

<>
По словам директора департамента "Россетей" Владимира Софьина, компания верит в рынок электромобилей и готова построить заправки по всей стране, но есть и проблемы: небольшое количество электромобилей в стране и отсутствие единого стандарта для зарядки электромобилей различных брендов. According to the Director of a Department at Rosseti, Vladimir Sofin, the company believes in the electric vehicle market and is ready to build charging stations throughout the country, but there are some problems: the small amount of electric automobiles in the country and the absence of a universal charging standard for all brands of electric vehicles.
Продолжительность дня и ночи сегодня равны. The lengths of day and night are the same today.
Если у Вас было чувство, что выехав с заправки, денег в кошельке осталось чуть больше, чем ожидали, Вам не показалось – цены на бензин не изменились в феврале-марте этого года по сравнению с ростом на 2.2 за литр в прошлом году. If you felt that you left the forecourt with a slightly heavier wallet than you expected, you weren’t imaging things – petrol prices remained unchanged between February and March this year, which compares with a 2.2p per litre increase a year ago.
Зафиксируй продолжительность мух, будто это стрела. Time flies like an arrow.
Водители ворчат по поводу заправки бензобаков своих автомобилей. Drivers grumble at the cost of filling their cars' gas tanks.
Доктор Джордан сказала, что независимо от географического положения, исследование выявило, что длительная продолжительность жизни среди женщин с раком яичников была редкой, подчеркнув необходимость в более эффективных стратегиях лечения и профилактики. Dr Jordan said regardless of geographical status, the study found long-term survival among women with ovarian cancer was poor, reinforcing the need for better treatment and prevention strategies.
Салат Цезарь, без заправки. Caesar salad, no dressing.
Они серьезно ошибаются в прогнозах, произойдет ли спад и когда он начнется, еще менее они способны оценить его силу и продолжительность. They can seriously misjudge if and when recessions may occur, and are worse in predicting their severity and duration.
Записи камер наблюдения с заправки за центром отдыха. Surveillance footage from a gas station behind the recreation center.
Когда же технологический процесс является действительно революционным, продолжительность накладного для любой компании периода освоения может превзойти оценки самого пессимистически настроенного инженера. When the process is really revolutionary, this expensive shake-down period may extend far beyond the estimate of even the most pessimistic company engineer.
Австралия и Азия с одной остановкой для заправки. Australia and Asia with one layover to refuel.
Продолжительность сделки – другой важный элемент, который необходимо учитывать при выборе рынка. Duration of the trade is another key aspect to consider when choosing the correct market.
Это была остановка для заправки водой, но поезд там стоит всего пять минут. That's a water stop, but the train only shunts there for five minutes.
Сейчас JD торгуется на $29.12, и моя цель выставлена на $34. Я увеличиваю продолжительность данной стратегии на две недели; теперь она истекает 2 октября и составляет прибыль в размере 23.6% от моей первоначальной стратегии. With JD currently trading at $29.12, and my target price being $34, I will extent the trade’s life by two weeks, which will then expire on the 2nd October, and will represent a return of 23.6% from my initiation of the trade.
Давайте проверим заправки и мини-маркеты по дороге к домику. Let's check the gas stations and the convenience stores on the road to the cabin.
Продолжительность периода Length of Period
Брик, это салатные заправки. Brick, those are salad dressings.
5.3. Управляющий самостоятельно определяет продолжительность торгового интервала при создании Оферты ПАММ-счета. 5.3. The Manager determines the length of trading intervals on their PAMM Account when creating their Proposal.
И я надеюсь, что это где-нибудь подальше от заправки. I'm just hoping it's not anywhere near the I-5.
Средняя продолжительность рабочей недели также упала. The average workweek also fell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!