Примеры употребления "продолжается" в русском с переводом "continue"

<>
Путешествие волшебных спортивных туфелек продолжается. The journey of the wandering gym shoes continues.
И, конечно, далее нумерация продолжается. And, of course, the page numbers continue on from there.
Гонка за стволовыми клетками продолжается The Stem-Cell Race Continues
Вдоль линии продолжается спорадическая перестрелка. Sporadic exchange of fire continues along the line.
Более века спустя игра продолжается. More than a century later, the game continues.
Всемирный Банк: борьба с коррупцией продолжается The Workd Bank's Anti-Corruption Fight Continues
Дискуссия продолжается и по сей день. The debate continues to this day.
Продолжается развитие потенциала сотрудников судебных органов. Capacity development of judiciary personnel continues.
В горнодобывающей промышленности продолжается процесс реструктуризации. The mining industry continues its restructuring process.
Таким образом, борьба за Египет продолжается. The struggle for Egypt thus continues.
Изнурительная работа в страховой компании продолжается. The terrible toil of the insurance office continues as ever.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. The wood of your apartment continues outside becoming the facades.
Её дежурство где-то, я знаю, продолжается. Her vigil somewhere I know continues.
Однако более широкий кризис в Африке продолжается. But a wider crisis in Africa continues.
Но сделка не была выполнена, и конфликт продолжается. But the deal has not stuck, and the conflict has continued.
Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше. Long may this state of affairs continue.
Борьба против Аль-Каеды продолжается и должна продолжаться. The fight against Al Qaeda continues and must continue.
Следствие продолжается, и MPD еще не выдвинул обвинений. The investigation continues, and the MPD has not yet referred anyone to prosecutors.
Этот подход продолжается, несмотря на его постоянные неудачи. This approach continues despite its persistent failure.
И этот процесс продолжается и по сей день. And that process continues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!