Примеры употребления "продолжается" в русском с переводом "continue"

<>
Более века спустя игра продолжается. More than a century later, the game continues.
И, конечно, далее нумерация продолжается. And, of course, the page numbers continue on from there.
Вдоль линии продолжается спорадическая перестрелка. Sporadic exchange of fire continues along the line.
Гонка за стволовыми клетками продолжается The Stem-Cell Race Continues
Путешествие волшебных спортивных туфелек продолжается. The journey of the wandering gym shoes continues.
Из России с любовью: «перезагрузка» продолжается From Russia With Love: The "Reset" Continues
Таким образом, борьба за Египет продолжается. The struggle for Egypt thus continues.
И тем не менее война продолжается. And yet, the war continues.
Дискуссия продолжается и по сей день. The debate continues to this day.
Продолжается развитие потенциала сотрудников судебных органов. Capacity development of judiciary personnel continues.
Изнурительная работа в страховой компании продолжается. The terrible toil of the insurance office continues as ever.
Всемирный Банк: борьба с коррупцией продолжается The Workd Bank's Anti-Corruption Fight Continues
В горнодобывающей промышленности продолжается процесс реструктуризации. The mining industry continues its restructuring process.
Её дежурство где-то, я знаю, продолжается. Her vigil somewhere I know continues.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. The wood of your apartment continues outside becoming the facades.
Однако более широкий кризис в Африке продолжается. But a wider crisis in Africa continues.
И этот процесс продолжается и по сей день. And that process continues.
Этот подход продолжается, несмотря на его постоянные неудачи. This approach continues despite its persistent failure.
Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше. Long may this state of affairs continue.
Но сделка не была выполнена, и конфликт продолжается. But the deal has not stuck, and the conflict has continued.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!