Примеры употребления "продвигаться" в русском с переводом на английский

<>
В заключение он отметил, что СРГ должна продвигаться вперед в направлении выполнения своего мандата, руководствуясь своим наилучшим коллективным видением. The AWG must move ahead with its mandate according to its best collective judgement, he concluded.
Я считаю, что такой тщательно сбалансированный и оригинальный подход к концептуальным вопросам позволил бы каждой стороне продвигаться вперед к новому статусу Кипра с достоинством и уверенностью. It is my view that this carefully balanced and original approach to the conceptual issues would allow each side to move ahead into a new state of affairs in Cyprus with dignity and confidence.
Например, если Польша не хочет переходить на евро, её не надо заставлять это делать, и такое отношение не должно мешать другим странам еврозоны продвигаться вперёд в процессе интеграции. For example, if Poland does not want to adopt the euro, it should not be forced to do so, and that decision should not prevent other eurozone countries from moving ahead with integration.
Ораторы призвали международные организации продвигаться вперед в согласовании своих внутренних положений, правил и процедур, в частности в отношении обмена информацией с местными властями и соблюдения требований относительно доказательств. International organizations were encouraged to move ahead in the alignment of their internal regulations, rules and policies, in particular with regard to the sharing of information with local authorities and evidentiary requirements.
В прошлом году Генеральная Ассамблея призвала страны, участвующие в Кимберлийском процессе, продвигаться вперед и разработать детальные предложения относительно простой и надежной международной системы сертификации необработанных алмазов, основанной на национальных системах сертификации. Last year, the General Assembly encouraged the Kimberley Process to move ahead and to develop a detailed proposal for a simple and workable international certification scheme for rough diamonds based on national certification schemes.
Члены Бюро обязуются проводить регулярные заседания для оценки хода работы и вынесения, на основе этой оценки, рекомендаций, которые позволяли бы Первому комитету неуклонно продвигаться вперед в направлении завершения своей работы в намеченные сроки. The Bureau will undertake to meet regularly to assess the state of progress of our work and, on the basis of that evaluation, make recommendations to allow the First Committee to move systematically ahead towards the completion of its work without delay.
Это предсказание судьбы, всегда продвигаться дальше. and we'll always look for a new frontier.
Как долго будет продвигаться моя публикация? How long will my boosted post run?
- Как далеко, как быстро мы должны продвигаться? how far and how fast would be have to move?
Дождевые облака будут продвигаться на юго-восток. The rain clouds are moving to the south east.
Продвигаться по карьерной лестнице в Департаменте полиции? At 1 Police Plaza, climbing the ladder?
Как долго будет продвигаться мой веб-сайт? How long will my website promotion run?
Ученые всего мира должны продвигаться вперед, не дожидаясь США. Scientists elsewhere must forge ahead without America.
Два фактора могли бы помочь ЕС продвигаться в правильном направлении. Two factors could help the EU move in the right direction.
Не похоже, что они будут продвигаться так же, эти страны. So they doesn't seem to go this way, these countries.
Этот договор напрямую связан с обязательствами ядерных стран продвигаться в сторону нераспространения. START relates directly to the commitment of the nuclear weapons states to move towards disarmament.
Вы можете выбрать количество дней, на протяжении которого ваша публикация будет продвигаться. You can select the number of days you want your boosted post to run.
И страны низкого и среднего достатка с растущей экономикой тоже будут экономически продвигаться. And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically.
Ему просто передавали мяч и Медведи начали продвигаться по полю пять ярдов, семь. They just kept giving the ball to the old man and the Bears began to move down the field, five yards, seven more.
Поэтому, несмотря на все преграды, переговоры должны упорно продвигаться по дороге к миру. That is why, despite all the obstacles, the negotiators must persevere along the road to peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!