Примеры употребления "прогулка на яхте" в русском

<>
Прогулка на яхте, шеф? You want to take the boat out, chief?
Твоя прогулка на вертолете была не такой долгой, как я ожидала. Your helicopter ride was not as long as I expected.
Он начал своё кругосветное путешествие на яхте. He started his voyage around the world in his sailboat.
Небольшая прогулка на свежем воздухе не повредит сельскому джентльмену. A little exercise will do a gentleman farmer no harm at all.
В которой сообщает, что прибудет в Англию на яхте. Telling her he is visiting England on a yachting trip.
Помните вашу обязанность (пошлину) и прогулка на свету. Remember your duty and walk in the light.
И не от неловкости вы тогда уронили и разбили ту бутылку - вы хитроумно подтверждали, что оставались на яхте после ухода брата. You wasn't being clumsy when you dropped 'and smashed that bottle, you was proving that you were on that boat after your brother had left.
О, ещё прогулка на Манхэттенское дно? Oh, another jaunt into Manhattan's seedy underbelly?
Я, Душечка Ковальчик из Сандаски, Огайо, на яхте миллионера. Me, Sugar Kowalczyk from Sandusky, Ohio, on a millionaire's yacht.
Завтра ночью нам предстоит прогулка на катере. Just asking cause of our little boat trip tomorrow night.
А, потому что он целуется с той барышней на яхте? Oh, is it 'cause he has to kiss that lady on the boat?
Когда подойдет время коктейля, на яхте вывесят флаг. They run up a red-and-white flag on the yacht when it's time for cocktails.
Знаешь, прогулку на яхте перенесли на сегодня. His sailing trip was changed to today.
Я познакомилась с ним на яхте у командора. I met him on the commodore's boat.
У нас должен был быть романтический ужин, но на яхте мы с Джереми поссорились. We were supposed to be having a romantic dinner, but I confronted Jeremy on the yacht.
Вы думали, что один романтический ужин на яхте решит все ваши проблемы? So you thought one romantic dinner on a yacht would fix your problems?
Кто бы не разрезал шланг на яхте конгрессмена, он достаточно умен, чтобы поместить его на место. Whoever cut the hose on the congressman's boat was smart enough to replace it.
Мы встретились на яхте сэра Ричарда на Британских Виргинских островах. We met on sir Richard's yacht in the British Virgin Islands.
Также как и на яхте Бентли оказались мет и пистолет, который, я уверен, криминалисты докажут, является орудием убийства. Just like Bentley's boat here had the meth and the gun, which I'm sure forensics will show is the actual murder weapon.
Он живет на яхте в морском вокзале. He lives on a yacht at the marina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!