Примеры употребления "провозгласила" в русском с переводом "declare"

<>
– Газета провозгласила, что она намерена предоставлять свежую информацию. “It has declared its intention to provide fresh information.
В Кабуле она провозгласила Афганистан «союзником, не входящим в НАТО». In Kabul, she had declared Afghanistan a “non-NATO ally.”
Когда в 1830 году Бельгия провозгласила свою независимость от Королевства Нидерландов, ее будущее было весьма неопределенным. When Belgium declared independence from the Kingdom of the Netherlands in 1830, its future was uncertain.
В 1971 году разгорелась война, когда Бангладеш, которая тогда называлась Восточным Пакистаном, провозгласила независимость от Пакистана. In 1971, fighting broke out when Bangladesh, then known as East Pakistan, declared independence from Pakistan.
На дипломатическом фронте Россия провозгласила события в Каталонии «внутренним делом» Испании и заслужила благодарность Мадрида, назвав референдум «незаконным». On the diplomatic front, Russia has declared Catalonia an “internal matter” and earned kudos from Spain by labeling the referendum “not legal.”
Республика Черногория провозгласила свою независимость 3 июня 2006 года по итогам референдума, который был проведен 21 мая 2006 года. The Republic of Montenegro declared its independence on 3 June 2006 following a referendum which took place on 21 May 2006.
Еще с тех пор, когда в августе 1991 года Украина провозгласила независимость, она стремится сформировать идентичность, отличную от России. Ever since Ukraine declared independence in August 1991, it sought to establish an identity that would set it apart from Russia.
Организация Объединенных Наций провозгласила 2015 год Международным годом почв, а Глобальная неделя почв будет с 19-23 апреля в этом году. The United Nations has declared 2015 to be the International Year of Soils, and April 19-23 marks this year’s Global Soil Week.
Как провозгласила Всемирная организация здравоохранения, «правительства должны облагать налогами то, от чего люди болеют, а не то, что делает их здоровыми». As the World Health Organization declared: “governments should tax the things which make people ill, not the things which make them well.”
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 57/294 провозгласила 2001-2010 годы «Десятилетием борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке». The General Assembly, by its resolution 57/294, declared 2001-2010 as the “Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa”.
В ознаменование столетней годовщины великих научных открытий Альберта Эйнштейна Организация Объединенных Наций в резолюции 58/293 Генеральной Ассамблеи провозгласила 2005 год Международным годом физики. To mark the centenary of Albert Einstein's annus mirabilis, the United Nations, in General Assembly resolution 58/293, had declared 2005 the International Year of Physics.
Когда в 1945 году Индонезия провозгласила свою независимость от голландской власти, основатель страны – Сукарно – призвал народ построить страну, которая была бы «сильной» и всегда единой. When Indonesia declared independence from Dutch rule in 1945, the country’s founder, Sukarno, called on his people to build a nation that would “stand in strength,” eternally united.
Когда Молдавия провозгласила независимость, ее власти решили дистанцироваться от Москвы, установили тесные контакты с рядом европейских структур и даже перевели страну с кириллицы на латинский алфавит. After declaring independence from the Soviet Union, Moldova’s government sought to distance itself from Moscow, forging closer ties to a range of European institutions and even switching from Cyrillic script to the Latin alphabet.
С 1948 года благодаря видению нашего президента Хосе Фигереса, очень мудрого человека, Коста-Рика ликвидировала свою армию и провозгласила своей целью мир во всем мире и улучшение нашей жизни. Since 1948, thanks to the vision of our former President, José Figueres, a very wise man, Costa Rica abolished its army and declared peace on the world, and we bettered our life.
Во вторник Хиллари Клинтон вышла из политической спячки и провозгласила себя «участницей сопротивления» президенту Дональду Трампу. Кроме того, она нашла виновных в том, что ее не пустили в Овальный кабинет. Hillary Clinton emerged from political hibernation Tuesday by declaring herself “part of the resistance” to Donald Trump’s presidency — and spreading blame for why it is not her sitting in the Oval Office.
31 марта 1991 года по итогам национального референдума в Грузии (включая Абхазскую Автономную Республику и бывшую Южную Осетию) Грузия приняла Акт о независимости и провозгласила свою независимость от Советского Союза. On 31 March 1991, as a result of a national referendum in Georgia (including the Abkhazian Autonomous Republic and former South Ossetia), Georgia adopted an Act of Independence and declared its independence from the Soviet Union.
На минувшей неделе премьер-министр Ирака Хайдер аль-Абади объявил об освобождении от Исламского государства (ИГИЛ) Мосула, того самого города, где три года назад эта группировка впервые провозгласила свой самозваный халифат. Last week, Iraqi Prime Minister Haider al-Abadi declared that the Islamic State (ISIS) had been driven out of Mosul, the city where the group first announced its self-styled caliphate three years ago.
Публично признавая, что "за всю историю США были самими большими производителями парниковых газов", она провозгласила, что Америка "должна возглавить усилия по уменьшению вредных выбросов и построить экономику с меньшим выбросом углекислого газа". Publicly acknowledging that the US "has been the largest historic emitter of greenhouse gases," she declared that the America "must lead efforts to cut harmful emissions and build a lower carbon-economy."
Признанный на международном уровне нейтралитет оказался весьма эффективным решением для ряда других государств, в том числе Швейцарии (которая провозгласила независимость после подписания Вестфальского мира) и Австрии (нейтралитет которой был закреплен после окончания Второй мировой войны). Internationally-recognized neutrality has proved a viable solution for a number of other states including Switzerland (which declared neutrality after the Peace of Westphalia) and Austria (in a post-World War II Treaty signed by the US, UK, France, and USSR).
Моя делегация также отмечает, что Генеральная Ассамблея провозгласила 2010 год Международным годом сближения культур, и мы заявляем о своей поддержке мероприятий, которые будут проводиться в течение этого Года, в целях дальнейшей активизации усилий в этой связи. My delegation also notes that the General Assembly has declared 2010 as the International Year for the Rapprochement of Cultures, and we pledge our support for the events that will be held in the course of the Year to further enhance efforts in that context.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!