Примеры употребления "проводок" в русском

<>
Разноска сумм налога для внутрихолдинговых проводок Posting of sales tax amounts for intercompany transactions
Создание записей сторнирования или блокирование проводок ГК. Create reversing entries or place General ledger transactions on hold.
Только не трогай этот проводок. Whatever you do, don't cut that wire.
Настройте определения разноски и определения разноски проводок. Set up posting definitions and transaction posting definitions.
Записи в журнале субкниги созданы для большинства проводок. Subledger journal entries are created for most transactions.
Только взять транзистор и проводок. It's just one transistor and a circuit wire.
Назначение определений разноски для типов разноски проводок Assign posting definitions to transaction posting types
Необходимо создать несколько сбалансированных записей главной книги, таких как типы проводок и счета. You have to generate multiple, balanced ledger entries based on attributes such as transaction types and accounts.
Но может у этого парня, проводок между миндалиной и лимбической системой - эмоциональной сердцевиной мозга - случайно обрезан. But maybe, in this chap, that wire that goes from the amygdala to the limbic system, the emotional core of the brain, is cut by the accident.
Создание отчетов ГК, основанных на слое разноски проводок. Generate general ledger reports based on the posting layer of the transactions.
После создания кодов причин можно выбрать коды причин для различных типов проводок или других элементов. After you have created reason codes, you can select reason codes for various types of transactions or other entries.
У него нет эмоциональной реакции на его маму, потому что проводок из зрительных областей в эмоциональные центры оборван. There's no emotional reaction to his mother, because that wire going from the visual areas to the emotional centers is cut.
Разноска проводок ОС по слоям разноски [AX 2012] Posting fixed asset transactions to posting layers [AX 2012]
Однако вследствие большого числа неправильных проводок по этому счету данные за 2002 год были искажены. However, in 2002, the figures were distorted by numerous incorrect entries in the general ledger account.
Но так как проводок к эмоциональным центрам перерезан, он говорит: "Но как же, если это моя мама, я не испытываю тепла?" But because the wire is cut to the emotional centers, he says, "But how come, if it's my mother, I don't experience a warmth?"
Типы разноски, типы проводок и описание по умолчанию Posting types, transaction types, and default descriptions
При использовании прогнозов можно только разрешить или запретить ввод проводок, которые могут привести к перерасходу средств. When you use forecasts, you can only allow or disallow entry of transactions that would cause a cost overrun.
Его зрение нормально, потому что зрительные области нормальны, его эмоции нормальны - он смеётся, плачет, и так далее, и тому подобное - но проводок из зрения в эмоции оборван, и поэтому у него бредовая мания, что его мама - это самозванка. So his vision is normal because the visual areas are normal, his emotions are normal - he'll laugh, he'll cry, so on and so forth - but the wire from vision to emotions is cut and therefore he has this delusion that his mother is an impostor.
(Щелкните Главная книга > Настройка > Разноска > Определения разноски проводок.) (Click General ledger > Setup > Posting > Transaction posting definitions.)
В дополнение к разнесенному журналу начальных сальдо делается дополнительный набор записей для проводок на дату миграции. In addition to the beginning balance journal that is posted, an additional set of entries is recorded for transactions as of the migration date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!