Примеры употребления "проверку" в русском с переводом "check"

<>
Он делал выборочную проверку наугад. He did random spot-checks.
Мы проведём полную проверку данных. We're gonna do a full background check.
Я провела доскональную проверку данных. I ran a thorough background check.
Мы провели проверку Вина Браттона. We ran a check on Wyn Bratton.
Я прохожу через правительственную проверку. I'm through collecting a government check.
Так сообщение проходит проверку DKIM. If the message is verified, the DKIM check passes.
Мы сделали общую проверку утром. We ran a vicap check on you this morning.
Мы по вам сделали проверку. We ran a check on you.
Я провожу проверку данных Оливии. I'm doing a background check on Olivia.
Я проведу проверку в одиночку. I run the check alone.
Согласие на проверку кредитной истории. Consent to credit check.
Я выполнил всестороннюю проверку данных. I did a comprehensive background check.
Я тоже закончил проверку данных. I've also completed the background check.
Может, сделаем проверку звука, как обычно? Should we do a sound check like normal?
Путин обеспечил проверку в реальных условиях. Putin has provided a reality check.
Мы можем начать проверку этих данных. So we can start running background checks.
Спаркс ввёл код, запускающий проверку системы. Sparks inserted code that flipped it into a systems check.
проверку соответствия официально утвержденному типу конструкции; a check of conformity to the approved design;
Я не закончила предварительную проверку их корабля. I wasn't finished running a background check on their ship.
Система совершает внутреннюю проверку каждые 15 минут. The system does internal checks every fifteen minutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!