Примеры употребления "проверим" в русском

<>
Хорошо, проверим это после Гринбелт. We'll check there after Greenbelt.
Мы проверим ваше право владения этой учётной записью и поможем восстановить к ней доступ. We will verify your ownership of the account to help you regain access.
Сделаем биопсию почки, проверим на амилоидоз. We'll do a kidney biopsy to test for amyloidosis.
Мы с вами сотрудничаем, мы полностью проверим вашу бухгалтерию, приставим к вам руководителя, скорее всего Роджера. Well, we partner with you, we audit your books top to bottom, install upper management on-site, probably Roger.
И стол это подарок вам, после позвольте скептикам попасть сюда, проверим их. And the deck is a gift to you after, so let the skepticals here, in this, examine them, right?
Если не возражаете, можно мы проверим ваш чемодан? If you don't mind, may we inspect your suitcase?
Затем проведём проверим вас на токсины. We'll follow up with a tox screen.
В 2017 году мы проверим справедливость этой теории, поскольку Россия не будет принимать участие в «Евровидении»: украинские власти лишили ее права участвовать в конкурсе, потому что российская певица ранее выступала с концертами на территории Крыма. That theory will be put to the test in 2017, as Russia are not participating, having been controversially excluded by hosts Ukraine because their act had previously travelled to the disputed territory of Crimea.
Хорошо, что ж, мы проверим. Okay, well, we'll run a check.
Мы проверим это на яд фугу. We'll test it for the fugu poison.
Мы рассмотрим и проверим этот документ, учитывая нормы местного законодательства и международного права. Each court order is examined and evaluated on a set of regional and global criteria.
Давай проверим твою языковую ловкость. Let's check your lingual dexterity.
Проведите стресс-тест, проверим удлинение QT. Run a stress test to confirm long qt.
А мы проверим бары в Бриджпорте. We're gonna check out the bars in Bridgeport.
Или же проверим, на что ты способен. Or put skill to final test.
Мы спустимся вниз и проверим подвал. We are gonna go down and check out the basement.
Давайте проверим правдивость нашего предположения в Восточной Европе. Let's test this assumption by heading over to Eastern Europe.
Мы вернемся и проверим под эстакадой. We'll loop back to check the frontage road.
Так что скажешь, когда закончим геройствовать, проверим ее? So, what do you say when we're done doing our hero thing, we take her for a test-drive?
Поехали проверим, пока всадник не восстал. Let's check it out before the Horseman can ride.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!