Примеры употребления "провела" в русском с переводом ""

<>
Eni утверждает, что провела собственное расследование и не обнаружила «признаков коррупционного поведения в связи с данной сделкой». Eni claims that it investigated the deal and found “no evidence of corrupt conduct in relation to the transaction.”
Помимо проведения ревизии счетов и финансовых операций, Комиссия в соответствии с финансовым положением 7.5 и статьей 11.4 Финансовых правил в отношении фондов добровольных взносов, находящихся в ведении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, провела обзоры, касающиеся главным образом процесса руководства Административной канцелярией, Службы чрезвычайных ситуаций и безопасности и операций УВКБ в Сомали и Уганде. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under United Nations financial regulation 7.5 and article 11.4 of the Financial Rules for Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees, principally on the management of the Executive Office, the Emergency and Security Service and UNHCR operations in Somalia and Uganda.
В дополнение к ревизии отчетности и финансовых операций Комиссия провела проверки в соответствии с правилом 12.5 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций, главным образом в отношении управления людскими ресурсами и профессиональной подготовки персонала. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under article 12.5 of the Financial Regulations of the United Nations, principally on the management of human resources and staff training.
В дополнение к ревизии отчетности и финансовых операций Комиссия провела проверки в соответствии с положением 7.5 Финансовых положений и статьей 11.4 Финансовых правил Организации Объединенных Наций в отношении фондов добровольных взносов, находящихся в ведении Верховного комиссара по делам беженцев, которые прежде всего касались управления деятельностью по мобилизации средств, казначейской деятельности и проведения внутренних ревизий. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under United Nations financial regulation 7.5 and article 11.4 of the Financial Rules for voluntary funds administered by the High Commissioner for Refugees, principally on the management of fund-raising, treasury and internal audit.
Помимо проведения ревизии счетов и финансовых операций, Комиссия в соответствии с финансовым положением 7.5 и статьей 11.4 Финансовых правил Организации Объединенных Наций в отношении фондов добровольных взносов, находящихся в ведении Верховного комиссара по делам беженцев, провела обзоры, касающиеся главным образом руководства процессом децентрализации, статистики, стратегии в области информационно-коммуникационных технологий и процесса прохождения данных. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under United Nations Financial Regulation 7.5 and article 11.4 of the Financial Rules for voluntary funds administered by the High Commissioner for Refugees, principally on the management of decentralization, and statistics, information and communication technology strategy and data migration.
В дополнение к ревизии отчетности и финансовых операций Комиссия в соответствии с положением 12.5 Финансовых положений провела проверки финансовых процедур и механизмов внутреннего финансового контроля и руководства и управления операциями по поддержанию мира в целом. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under financial regulation 12.5 of the financial procedures and, in general, of the administration and management of peacekeeping operations.
В дополнение к ревизии отчетности и финансовых операций Комиссия провела проверки в соответствии с положением 7.5 Финансовых положений и проверку руководства и управления операциями по поддержанию мира в целом. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under financial regulation 7.5 and, in general, of the administration and management of peacekeeping operations.
В дополнение к ревизии счетов и финансовых операций Комиссия провела проверки в соответствии с положением 7.5 Финансовых положений Организации Объединенных Наций. In addition to the audit of accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under United Nations financial regulation 7.5.
В дополнение к ревизии отчетности и Финансовых операций Комиссия провела проверки операций УВКБ в соответствии с положением 7.5 финансовых положений Организации Объединенных Наций. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews of UNHCR operations, in conformity with United Nations financial regulation 7.5.
В дополнение к ревизии отчетности и финансовых операций Комиссия провела проверки в соответствии с положением 7.5 Финансовых положений. In addition to the audit of accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under United Nations financial regulation 7.5.
В дополнение к ревизии отчетности и финансовых операций Комиссия провела проверку операций ЦМТ в соответствии со статьей 7.5 Финансовых положений и правил. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews of ITC operations under financial regulation 7.5.
Помимо к ревизии счетов и финансовых операций, Комиссия провела проверки в соответствии с финансовым положением 7.5 Организации Объединенных Наций. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under United Nations financial regulation 7.5.
В дополнение к ревизии отчетности и финансовых операций Комиссия провела проверки в соответствии со статьей 12.5 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under article 12.5 of the Financial Regulations of the United Nations.
В дополнение к ревизии отчетности и финансовых операций Комиссия провела проверки операций ПРООН в соответствии с положением 7.5 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews of UNDP operations under financial regulation 7.5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!