Примеры употребления "пробивая" в русском

<>
EUR/USD упал вчера, пробивая ключевую поддержку (в настоящее время превратилась в сопротивление) 1,1100 (R1). EUR/USD plunged yesterday, breaking below the key support (now turned into resistance) line of 1.1100 (R1).
Пуля, пробивая наклонную поверхность, должна уйти вверх, ведь так? A bullet hitting a slanted surface should deflect up, right?
Как и в методе 1, подождите, пока свеча не закроется над верхней линией прямоугольника, пробивая сопротивление. As with method 1, wait for a candlestick to close above the upper parallel line, breaking the rectangle's resistance.
GBP/USD продолжает свой подъем, пробивая уровень сопротивления (тем самым делает его поддержкой) 1.5270 (S1). GBP/USD continued its surge, breaking above the resistance (turned into support) barrier of 1.5270 (S1).
Пара GBP / USD опустилась в четверг, пробивая поддержку 1,5035 (R1) (которая превратилась в сопротивление) определяемую минимумом 8 января. GBP/USD fell on Thursday, breaking below the support (turned into resistance) line of 1.5035 (R1), determined by the low of the 8th of January.
EUR / USD упал во вторник пробивая линию 1,0865 возвращая всю пятничную прибыль, полученную от слабого отчета по занятости в США. EUR/USD fell on Tuesday breaking below 1.0865 and giving back all the Friday’s gains following the weak US employment report.
GBP / USD продолжил падать, пробивая поддержку 1,4820 (R1) (в настоящее время превратилась в сопротивление), минимум с марта по июль 2013 года. GBP/USD kept falling to break below the support (now turned into resistance) obstacle of 1.4820 (R1), determined by the lows of March and July 2013.
AUD / USD встретила сопротивление около уровня 0,7840 (R2) и обрушилась, пробивая ключевую поддержку (в настоящее время превратилась в сопротивление) 0,7750 (R1). AUD/USD found resistance near the 0.7840 (R2) barrier and tumbled to break below the key support (now turned into resistance) hurdle of 0.7750 (R1).
EUR / USD вырос в пятницу после слабого отчета по занятости в США, пробивая вверх уровень сопротивления 1,0950 (S1) (в настоящее время превратился в поддержку). EUR/USD raced higher on Friday following the weak US employment report, breaking above the resistance (now turned into support) line of 1.0950 (S1).
EUR / USD рос в четверг, пробивая вверх сопротивление 1,0800 (S1) (в настоящее время превратился в поддержку), но рост был остановлен ниже нашего следующего сопротивления. EUR/USD raced higher on Thursday, breaking above the resistance (now turned into support) line of 1.0800 (S1), but the advance was halted below our next resistance.
Золото пробивает краткосрочный восходящий тренд Gold breaks below the near-term uptrend line
EUR/USD пробивает 1.1445 EUR/USD hits 1.1445
Сумеет ли она пробить бронированное сердце «Арматы»? Will it manage to pierce its way into the Armata’s armored heart?
Да, я могу пробить кое-что. Yes, I can knock something up.
Из-за недостатков боеприпасов из вольфрама бундесвер сомневается в том, что его бронебойные снаряды смогут пробивать броню последних российских танков. Because of the limitations of tungsten ammunition, the Bundeswehr has some doubts as to the ability of its penetrator rounds to punch through the armor of the latest Russian tanks.
Выпущенная таким образом ракета наносит удар по верхней части брони боевой машины, которая обычно намного тоньше лобовой и даже боковой броневой защиты. 127-миллиметровая кумулятивная боевая часть «Джавелин» способна пробивать броню, равную в эквиваленте 600-800 миллиметрам катаной гомогенной стальной брони. A Javelin fired in this manner will strike the top armor of an armored vehicle, which is generally much thinner than the frontal or even side armor.
WTI пробивает краткосрочный восходящий канал WTI break below the short-term upside channel
Золото пробило сопротивление на 1285 Gold hits resistance at 1285
У российских снайперов есть винтовки и боеприпасы, способные пробивать американские бронежилеты Russian Army Snipers Have Rifles and Ammo That Can Pierce U.S. Body Armor
Но вы пытались пробить лбом каменную стену. But you were knocking your head against a stone wall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!