Примеры употребления "приходится" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2912 have1144 come105 fall85 fit5 be necessary2 другие переводы1571
За такое попустительство приходится платить. Such appeasement carries a price.
Брэд мертв, сомневаться не приходится. Brad's a doornail, no question.
Иногда с затворами приходится повозиться. Sometimes these conversions, they get kind of fiddly.
И с ней приходится несладко. And they really got a kick to them.
Университетским лекторам шиковать не приходится. University lecturers don't tend to rake in the cash.
Нам всем приходится играть роли. We all got roles to play.
Иногда приходится и водилой поработать. Sometimes, the merchant gets taken for a ride.
Иногда, ради крутизны, приходится грубить. Sometimes you gotta be cruel to be kind.
Будучи подмастерьем, знаете-ли, приходится. Being an apprentice, you know, you do that.
Всегда приходится думать на ходу. Always got to think on your feet.
Даже лучшим друзьям приходится расставаться. The best of friends must part.
Приходится снимать, но там красотища. It's a rental, but it's a beaut.
Теперь "умеренным" приходится менять свою политику. It is the "moderates" who must now adapt their policies.
В моей работе приходится много резать. My job involves a fair amount of cutting.
Она приближается, и мне приходится смотреть. She pulls close, and I've got to look.
Приходится колоться общим, чтобы не сесть." We share needles because we don't want to go to jail."
Правительствам иногда приходится реструктурировать свои долги. Governments sometimes need to restructure their debts.
Подозреваемый приходится деверем потерпевшей, Саре Фишер. Suspect is the brother-in-law of the victim, Sara Fisher.
Иногда приходится выбирать наименьшее из зол. Sometimes one must choose the lesser evil.
Представляете, какие шутки нам приходится выслушивать? But you can understand the jokes that we get.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!