Примеры употребления "приобретет" в русском с переводом "buy"

<>
Хотим мы этого или нет, но Пентагон, скорее всего, в итоге приобретет тысячи машин F-35, а поэтому Lightning II — это для Америки надолго. The Pentagon will likely end up buying thousands of F-35s, so like it or not, we are stuck with the “Lightning II” for good or ill.
Во время визита вице-президента Джо Байдена официальные представители компаний заявили, что Аэрофлот приобретет шесть бортов Boeing 777-300ER и два Boeing 777-200ER, не разглашая сумму сделки. Aeroflot agreed to buy six Boeing 777-300ERs and two Boeing 777-200ERs, the companies said in a joint statement today during Vice President Joseph Biden’s visit to Moscow, without giving financial terms of the contract.
Пока США сохранят позиции одной из крупнейших экономик, они останутся для Китая одним из основных рынков сбыта, и никакие договоры между Россией и Китаем этого не изменят, даже если Путин приобретет себе домик рядом с площадью Тяньаньмэнь. As long as the United States remains as large as it is, it will be an unavoidable market for China and even if Putin bought a house off of Tiananmen Square, all the deals between China and Russia wouldn’t change that.
Вы приобрели подписку через партнера You bought your subscription through a partner
Можно ли приобрести ключ продукта? Can I buy a product key?
приобрести дополнительное место в хранилище; Choose to buy more storage.
Хотите приобрести приложение или игру? Looking to buy an app or game?
Как приобрести последнюю версию Office? How do I buy the latest version of Office?
Вы приобрели подписку через торгового посредника You bought your subscription through a reseller
Аббатство Вестминстер приобрело кости мертвого слона. Westminster Abbey bought the bones of a dead elephant.
В 9-00 приобрел четыре тренировочных костюма. At 9:00 he bought four sweat shirts at the department store.
Чтобы приобрести приложение, нажмите кнопку с ценой. To buy it, select the button with the price.
Вы можете приобрести его в Microsoft Store. You can buy it in Microsoft Store.
Отмена подарочного сертификата, приобретенного для другого человека Cancel a gift card you bought for someone else
приобретите план E3, чтобы получать голосовую почту. Buy the E3 plan if you do want to receive voicemail.
Первым предметом, который он приобрёл, стал будильник. The first item he bought was an alarm clock.
приобрели годовую подписку в течение последних 30 дней; Bought a yearly subscription within the last 30 days, OR.
Необходимо ввести другой ключ продукта или приобрести новый. Enter a different product key or buy a new product key.
Microsoft Store не позволяет приобрести игру или приложение Microsoft Store won’t let me buy a game or app
При настройке аватара также можно приобрести новые стили. When you customize your avatar, you can also buy new avatar styles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!