Примеры употребления "приобрел" в русском с переводом "get"

<>
Он приобрел это складское помещение по просьбе своей бывшей подруги. He got that storage space at his ex-girlfriend's request.
Как он приобрел ту форму, которая у него была прежде чем его видоизменили? How did it get into the form that it had before it got reshaped, and so forth?
И я показываю его лишь потому, что, похоже, он вдруг приобрел существенность, и он был сделан сразу после событий одиннадцатого сентября, And I only show it because it seemed like it got all this relevancy all of a sudden, and it was done right after 9/11.
Ты уже приобрела детское сиденье? You've already got the baby seat in there?
Я только что приобрела беду, неопасную, надеюсь. I just got a trouble, harmless, I hope.
Смотри, что я приобрёл в магазине молокоотсосов. Look what I got at the breast pump store.
Чтобы приобрести дополнительные стили, выберите Получить еще стили. If you want to find more for purchase, select Get more styles.
Я подумываю и своему сыну приобрести читательский билет. I was thinking of getting my son a library card.
Справа - кукла-робот, которую можно было приобрести пару лет назад. On the right there is another robot doll, who you could get a couple of years ago.
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. With that same nest egg, you can get a slice of prime real estate.
У моржей появилась толстая жировая прослойка, морские львы приобрели гладкую шкуру. Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek.
Вы сможете приобрести для своей дамы сердца все чего она пожелает. So you can get that special someone in your life everything her heart desires.
А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле? So, what if you could get your gas at a 10th the price?
Ты просто не приобрёл бы такой дом, всего лишь массируя пах. You just don't get a house like that from rubbing groins.
Леди и джентльмены, я тут приобрела щелку между ног за 25 долларов. I've got me a twenty-five dollar pussy, ladies and gentlemen.
Справка по активации приобретенного или предложенного бесплатно набора Office на новом компьютере Get help with activating an Office purchase or free offer on a new PC
Повысьте производительность работы и получите дополнительные преимущества, приобретя подписку на Office 365. Get the essential productivity tools that just keep getting better with an Office 365 subscription.
Когда Индия приобрела независимость, предпринимателей рассматривали как нехороших людей, которые наживаются на других. When India got independence entrepreneurs were seen as a bad lot, as people who would exploit.
Радио потребовалось 40 лет на то, чтобы приобрести 50 миллионов слушателей в Америке. It took 40 years for radio to get 50 million listeners in America.
Способ нахождения ключа продукта зависит от того, как была приобретена копия ОС Windows. Where to find your product key depends on how you got your copy of Windows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!