Примеры употребления "прийти на собрание" в русском

<>
Вчера на собрание пришло много людей. Many people came to the meeting yesterday.
Ты должен постараться и прийти на вечеринку. You must try and come to the party.
Спроси его, придет ли он на собрание? Ask him if he will attend the meeting.
Думаю, жаль, что ты не смог прийти на нашу вечеринку. I think it's been a pity you could not come to our party.
Поспешим, чтобы успеть на собрание. Let's hurry to be in time for the meeting.
Я не смог прийти на твой день рождения. I could not come to your birthday party.
Один из нас должен пойти на собрание. Either you or I must attend the meeting.
Не хотите ли вы прийти на мою вечеринку? Would you like to come to my party?
Он пришел вовремя на собрание. He arrived in time for the meeting.
Я не смогу прийти на вечеринку в связи с болезнью. I couldn't attend the party on account of illness.
Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее". But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future."
Я не смог прийти на вечеринку, да и не хотел. I was unable to attend the party, nor did I want to.
И прямо сейчас у них звонок на собрание. And this time, they brought in a ringer.
Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми. Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
Мисс Бакстер и мистер Мозли пригласили меня сходить с ними завтра псмотреть на собрание Уоллеса. Miss Baxter and Mr Molesley have asked me to see the Wallace Collection with them tomorrow.
Кэнсукэ и Тодзи сделали всё возможное, чтобы прийти на станцию. Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.
Доктор Каллахан, пожалуйста, немедленно пройдите на собрание сотрудников. Dr. Callahan, please report to the staff meeting immediately.
Я бы хотел прийти на твою вечеринку. I would like to come to your party.
Все на собрание! Staff meeting, everybody!
Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку. Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!