Примеры употребления "прийдет" в русском с переводом "come"

<>
Хорошо, Амелия прийдет и заберет тебя. Okay, Amelia's gonna come and pick you up.
Когда прийдет время, мы не позволим никому встать у нас на пути. When the time comes, then you don't need to control yourself.
Ты можешь им сказать что я попросила тебя солгать Потому что боялась что Малкольм прийдет за мной снова Что он и сделал. You can tell them that I asked you to lie because I was afraid Malcolm would come after me again, which he did.
Она и Литу попросила придти. She asked Leeta to come.
К несчастью, он отказался придти. Unfortunately he refused to come.
Я позову его придти помочь мне. I will get him to come and help me.
Я спрошу его, если он прийдёт. I'll ask him if he will come.
Меня попросили придти сюда и рассказать о творении. I was asked to come here and speak about creation.
Ну, его папочка может придти и надрать тебе задницу. Well, his daddy can come down and kick your ass.
Ну, если вы не можете придти, просмотрите грязные книги. Well, if you can't come to that, flick through the dirty books.
Вы обещали Алфи, что его букмекеры прийдут в Эпсом. You promised Alfie that his bookies could come to Epsom.
Я сделаю все возможное, чтобы отпроситься с учебы и придти. I will do everything I can to get out of the study group and come.
Или я могу всегда придти к соглашению с вашими конкурентами. Or I could always come to an arrangement with the competitors.
Рано или поздно прийдёт кто-то, кто лучше нарезает чеддер. Sooner or later, somebody will come along that slices a better cheddar.
Я уверен, что мы можем придти к чему-то вроде соглашения. I'm sure we can come to some kind of an arrangement.
Так что, если тебе нечем заняться, почему бы тебе не придти? So, if you're not doing anything, why don't you come on by?
Когда прийдёт время дописать последнюю часть, я буду на твоей стороне. When the time comes for me to reveal the last piece, I will be right by your side.
С моим надежным ассистентом Генри, который угрожал придти и приготовить мне еду. My trusty assistant Henry, who threatened to come over and cook for me.
Он только что отменил встречу, так что он сможет придти сегодня вечером. He just canceled his meeting so that he can come tonight.
Она позвонила мне и спросила, не хочу ли я придти на ужин. She called to ask me if I wanted to come over for dinner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!