Примеры употребления "привлечения" в русском с переводом "luring"

<>
Сегодня, когда рубль опустился почти до рекордно низкой отметки, а иностранные инвестиции исчезают, привлечение китайского капитала в Россию может усилить ее зависимость от природных ресурсов и сорвать усилия правительства по диверсификации экономики. With the ruble near a record low and foreign investment disappearing, luring Chinese cash may deepen Russia’s reliance on natural resources and derail government efforts to diversify the economy.
В феврале 2001 года было принято законодательство, в соответствии с которым несколько небольших органов, занимающихся вопросами развития, будут объединены в новую Комиссию по экономическому развитию, полуавтономный орган, цель которого заключается в содействии расширению существующих предприятий, привлечению новых предприятий в территорию и совершенствованию отчетности. In February 2001, legislation was passed to consolidate a number of smaller development bodies into the new Economic Development Commission, a semi-autonomous authority aimed at encouraging the expansion of established businesses, luring new operations to the Territory and improving accountability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!