Примеры употребления "прекрасно" в русском с переводом "lovely"

<>
Отличная форма, хороший и яркий цвет, прекрасно. Very smart, lovely colours, tight fitting uniform, excellent.
Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин. Lovely picture books for women, sacred books for men.
Ну, я думаю, это прекрасно, в деревенском грубом стиле. Well, I think it's lovely, in a rustic, sort of unfinished way.
Но, я прекрасно провел время, поедая грудинку и слушая о том, что вы удалили из вашего тела за долгие годы. But, uh, I've had a lovely time eating your brisket and hearing about the things you've had removed from your body over the years.
Есть люди, которые зависят от меня в истинно жизненно важном смысле, но у меня нет денег и это прекрасно, что у тебя оказался этот чистый доход после уплаты налогов и я уверен, что это всё благодаря твоей компетенции и тяжелому труду. There are people who depend on me in a genuinely life and death sense, but I have no money and it's lovely that you have this disposable income and I'm sure that's about expertise and hard work.
Я так же рано научилась писать, И когда, лет в семь, я стала сочинять рассказы и разукрашивать их цветными карандашами, моя бедная мама должна была их читать. Я писала точно такие же рассказы, какие я читала. Все мои персонажи были с белой кожей и голубоглазыми. Они играли в снегу. Они кушали яблоки. И они много разговаривали о погоде. "Как прекрасно, что солнце вышло из-за туч". I was also an early writer, and when I began to write, at about the age of seven, stories in pencil with crayon illustrations that my poor mother was obligated to read, I wrote exactly the kinds of stories I was reading: All my characters were white and blue-eyed, they played in the snow, they ate apples, and they talked a lot about the weather, how lovely it was that the sun had come out.
Да она прекрасна, соблазнительно нежна! She's lovely, wickedly lovely!
Еще более прекрасна во плоти. Even lovelier in the flesh.
Однажды, жила-была прекрасная принцесса. Once upon a time there was a lovely princess.
А кто эта прекрасная Покахонтас? And who is this lovely Pocahontas?
Для прекрасной леди вроде вас? A lovely lady like you?
Берт, дорогой, какой прекрасный сюрприз! Burt dear, what a lovely surprise!
Прекрасная леди, это ваш счастливый день. Lovely lady, it is your lucky day.
Это для прекрасной молодой леди наверху. For the lovely young lady upstairs.
Как дела у твоей прекрасной новобрачной? How is your lovely bride doing?
Да уж, он в прекрасном настроении. Well, he is in a lovely mood.
Я видел прекрасный сон этой ночью. I had the loveliest dream last night.
Почему прекрасная синьорина пошла к себе одна? Why is the lovely signorina up in her flat by her own?
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета. The building is built of marble of a most lovely color.
Уильямс делает прекрасную передачу в сторону ворот. Williams with a lovely chip toward the back post.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!