Примеры употребления "прекрасная пора" в русском

<>
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть. I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
Что за прекрасная погода! What wonderful weather!
Мне пора домой. I have to go home.
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
Погода стояла прекрасная. The weather was magnificent.
Пора убираться отсюда. Time to get the hell out of here.
За холмом лежит прекрасная долина. A beautiful valley lies behind the hill.
Тебе давно пора бы жениться. It's about time you got married.
Какая прекрасная семья! What a wonderful family.
Пора спать. It's bedtime.
Невинность - это прекрасная штука. Innocence is a beautiful thing.
Ей пора идти домой. It is time for her to go home.
Давным давно жила одна прекрасная принцесса. Once upon a time, there lived a beautiful princess.
Тебе пора купить новую машину. It's time for you to buy a new car.
Япония — прекрасная страна. Japan is a beautiful country.
Нам пора домой. It is time for us to go home.
В некотором царстве, в некотором государстве жила-была прекрасная принцесса... Once upon a time, there was a beautiful princess.
Мне пора идти. I have to go now.
Мы могли бы рассказать своим друзьям-американцам о том, какая это прекрасная страна и как здорово ее посещать, и могли бы убедить политических лидеров укреплять связи с Мексикой. We would tell our fellow Americans what a great country this is to visit and pressure political leaders to strengthen ties with Mexico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!