Примеры употребления "предупреждения" в русском с переводом "alert"

<>
Мы не рекомендуем отключать предупреждения. We do not recommend turning off alerts.
Чтобы включить предупреждения о входе: To turn on login alerts:
Как включить предупреждения о входе? How do I turn on login alerts?
Предупреждения о входе и подтверждение входа Login Alerts and Approvals
Перейдите в раздел Предупреждения о входе. Click the Login Alerts section
Предусмотрена возможность настройки предупреждения при создании предложения. When you create a quotation, you can set up an alert.
Решение 1. Проверьте предупреждения службы Xbox Live Solution 1: Check for Xbox Live service alerts
Для отслеживания пакетных заданий можно настроить предупреждения. To monitor batch jobs, you can set up alerts.
Если предупреждения службы отсутствуют, возможно, отсутствует подключение. If there are no service alerts, there might be a problem with your connection.
Чтобы предупреждения вас не беспокоили, следуйте этим рекомендациям. To stop receiving these alerts, follow these guidelines.
В процессе работы могут выводиться и другие предупреждения. You might see a variety of other alert messages as you proceed.
Если человек подписался на определенные предупреждения, уважайте его предпочтения. If people signed up for a specific alert, honor their preferences.
Если предупреждения службы Xbox Live отсутствуют, попробуйте следующее решение. If there are no Xbox Live service alerts, try the next solution.
"Архангел" - это код предупреждения Пентагона в случае угрозы национальной безопасности. "Archangel" is the Pentagon's code alert for a major security breach.
Увидев какие-либо предупреждения, дождитесь возобновления работы службы и повторите попытку. If you see any alerts here, wait until the service is up and running and try again:
Если от службы поступают какие-либо предупреждения, повторите попытку подключения позже. If there are any service alerts, wait a while and then try again.
Если от службы поступают какие-либо предупреждения, то повторите попытку подключения позже. If there are any service alerts, wait a while and then try again.
Если на данный момент присутствуют предупреждения об обслуживании, повторите попытку подключения позже. If there are any current alerts, wait a while and then try again.
Если получены какие-либо предупреждения, дождитесь возобновления работы службы и попробуйте снова. If you see any alerts here, wait until the service is up and running and try again:
механизмы получения сигналов раннего предупреждения об авариях и механизмы оповещения и вызова спасательных бригад; Arrangements for receiving early warning of accidents and for alert and call-out procedures;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!