Примеры употребления "превратил" в русском

<>
Ты превратил всех в камень? You turned them all to stone?
Он превратил центристов в силу. He has turned the Center into a force.
Ты превратил отдел в питейный притон. You've turned the incident room into a drinking den.
А Грина я превратил в девушку. I turned Greene into a femme fatale.
Вьетнам превратил тебя в преследователя юбок? Vietnam turn you into a skirt chaser?
Он превратил себя в грозное оружие. He turned his handicap into an awesome weapon.
Он превратил одну женщину в эльфа. He may have turned a woman into a leprechaun.
Он превратил нас в мальчиков на побегушках. He turned us into errand boys and bagmen.
Короче говоря, Кругман превратил Apple в GM. In a word: Krugman has turned Apple into GM.
Знаешь, Милош превратил крошечный склад в мастерскую. You know, Stefan, Milosh turned a tiny storeroom into a workshop.
Именно так он превратил мысли в действие. And this is how he's going to turn thought back into action.
Превратил меня в бессознательную обжору во сне. Turned me into an unconscious sleep-eater.
Я превратил их в довольно элегантный пиджак. I've turned them into a rather smart casual jacket.
Вот во что я превратил обычные пилюли. So I turned traditional pills into this.
Кто-то превратил магическое заклинание в приложение. Someone turned a magic spell into an app.
Я превратил его в циркача, и вот результат. I turned it into a circus performer and here is the result.
Он превратил нашу жертву в пирог с ревнем. He turned our victim into rhubarb pie.
Я слышал, он превратил студию искусства в кладовку. I heard he turned the art studio into a storage room.
Ты превратил меня в ручную машину для убийства. You turned me into your own personal killing machine.
Возможно, другой еретик превратил его в высушенный труп. It's possible that another heretic turned him into a desiccated corpse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!