Примеры употребления "по-английски разговаривать" в русском

<>
Я заговорил с ним по английски и обнаружил, что могу дать себя понять. I spoke to him in English and found I could make myself understood.
Он немного говорит по английски. He speaks a little English.
Кто-то говорит по английски, кто-то по японски. One speaks English, and the other speaks Japanese.
Почему он матерится по английски? Why is he cursing in English?
Ты не должен разговаривать со мной таким тоном. You don't have to use such a harsh tone with me.
Я пообещал себе, что больше никогда не буду с ним разговаривать. I promised myself, that I never gonna talk to him again.
Разговаривать с ним бесполезно. It is useless to talk to him.
Он не хочет разговаривать со мной сейчас, и я не знаю причины. He doesn't want to talk to me now, and I don't know why.
Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать. Stop talking when the teacher comes in.
Тебе не стыдно так разговаривать? Aren't you ashamed to talk like that?
Никогда больше не буду с ним разговаривать. I will talk to him no more.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Они продолжали разговаривать всю ночь. They went on talking all night.
Я поклялся, что никогда больше не буду с нею разговаривать. I vowed that I would never speak to her again.
Я точно больше не буду разговаривать с тем парнем! I absolutely will not speak to that fellow again!
Она может разговаривать на десяти языках. She is able to speak ten languages.
Кто ты такой, чтобы так со мной разговаривать? Who are you to talk to me like that?
Похоже, Тому действительно нравится разговаривать с Мэри. Tom seems to really enjoy talking with Mary.
Ты издеваешься надо мной, или что? Я уже трижды сказала, чтобы ты перестал разговаривать и сосредоточился на уроке. Are you making fun of me or what? That's thrice now that I've told you to stop talking and to pay attention to the class.
Разом все ученики начали разговаривать. All the students began talking at once.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!