Примеры употребления "пошаговая" в русском

<>
Ему должна предшествовать пошаговая дорожная карта, сказал Рябков. It would have to be preceded by a step-by-step road map, he said.
Пошаговая инструкция, как стать провайдером стратегий PAMM Step by step tutorial on how to become a PAMM Strategy Provider
Здесь же другая пошаговая процедура, только в этом случае - НН: Here's another step-by-step procedure, only in this case - NN:
Пошаговая инструкция: как Вы можете стать PAMM инвестором Step by step tutorial on how you can become a PAMM investor
Для каждого запрашиваемого разрешения необходима отдельная пошаговая инструкция, которая позволит его воспроизвести. For each permission you request, list reproduction instructions in a step-by-step format.
По приведенной далее ссылке открывается подробная, пошаговая информация для тех, кто подключает консоль Xbox One в первый раз. Follow the link below for detailed, step-by-step information about connecting your Xbox One for the first time.
Доступно пошаговое решение данной проблемы. A step-by-step solution is available to resolve this problem.
Публикация на мобильном устройстве — Пошаговое руководство Sharing on Mobile - Step by Step
Но в американской политике последних месяцев в отношении России такая концепция не присутствует, по крайней мере, публично. Конкретно это относится к последовательности пошаговых санкций. That concept, at least in its public form, has been lacking in U.S. policy toward Russia in the past few months, specifically with regard to a progression in stepwise sanctions.
Вот хороший пример пошаговой инструкции. Here's a good example of step-by-step instructions:
Пошаговые инструкции: таргетинг на неактивных пользователей Step by Step Guide: Targeting Inactive Users
Пошаговые инструкции: настройка Facebook SDK Step-by-Step: Facebook SDK Setup
Это пошаговое руководство поможет вам подготовить приложение к проверке. A simple step by step guide to get your app ready for review.
Предварительные требования и пошаговые инструкции. Prerequisites and step-by-step guide.
Давайте разберем это утверждение на примере пошаговой последовательности движений. Let’s look at this through a series of moves, step by step.
Достаточно выполнить следующие пошаговые инструкции. Just follow these step-by-step instructions.
Пошаговые инструкции см. в статье Управление архивами на месте в Exchange 2016. For step by step procedures, see Manage In-Place Archives in Exchange 2016.
Для начала изучите это пошаговое руководство. Check out this step-by-step guide to get started.
См. пошаговые инструкции в этой статье: После входа экран Windows начинает мерцать или мигать. Please see this article for step by step instructions: Windows screen is flickering or flashing after logging in.
Пошаговые инструкции см. в следующих статьях: For the step-by-step instructions, see:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!