Примеры употребления "поставляемый" в русском

<>
Мануальная вакуумная аспирация (МВА) и " Мизопростол " входят в " набор для мам " (поставляемый государством набор для программ безопасного материнства). Manual vacuum aspiration (MVA) and misoprostol are part of the proposed Mama Kit (a proposed government-supplied equipment kit for safe motherhood programmes).
Избыток будет продаваться по рыночной цене и поставляться международному покупателю в обмен на природный уран, поставляемый в Иран, или же эти запасы будут обеднены до уровня природного урана. The excess quantities are to be sold based on international prices and delivered to the international buyer in return for natural uranium delivered to Iran, or are to be down-blended to natural uranium level.
Газ, поставляемый ОАО «Газпром», может стать самым простым способом для нее, чтобы достичь целей Германии в области климата и не дать остановиться крупнейшей экономике Европы. Gas supplied by OAO Gazprom may be the easiest way for her to meet Germany’s climate goals and keep Europe’s largest economy running.
Но сланцевый газ навсегда останется дополнительным и второстепенным источником энергоресурсов в Европе. По словам аналитика из Bloomberg Intelligence Филиппа Хладека (Philipp Chladek), самым дешевым вариантом там остается обычный газ, как поставляемый по трубам из России, так и импортируемый из других стран. But shale gas will always remain a complementary source of supply in Europe, where conventional gas, whether piped from Russia or other suppliers, remains the cheapest option, according to Bloomberg Intelligence analyst Philipp Chladek.
Подключите зарядный кабель, поставляемый с гарнитурой, к USB-порту консоли. Plug the charging cable that’s included with the headset into a USB port on your console.
«Поставляемый по западному маршруту российский газ должен быть дешевле, чем тот, что будет перекачиваться по “Силе Сибири”, — сказал руководитель консалтинговой фирмы по энергетическим вопросам East European Gas Analysis Михаил Корчемкин. "Russian gas supplied by the western route should be cheaper than gas shipped by the Power of Siberia pipeline," said Mikhail Korchemkin, head of East European Gas Analysis, an energy consultancy.
В рамках харьковских соглашений от 2010 года о продлении аренды севастопольской базы до 2042 года предусматривалась долговременная скидка на поставляемый на Украину российский газ. Another part of the 2010 Kharkiv Accords, which extended the naval base lease to 2042, was to lock-in a long-term discount on Russian gas sold to Ukraine.
Разным странам он назначает разные цены за поставляемый газ, а после распада Советского Союза эта компания многократно грозила соседям отключением или реально перекрывала им газ. It charged different countries different prices for gas, and on scores of occasions since the fall of the Soviet Union cut off or threatened to cut off energy supplies to coerce neighbors.
Один из пряников, предложенный Москвой Киеву, чтобы увести Украину прочь от Европы, заключался в 33-процентной скидке на поставляемый газ. По сути дела, это было обещано еще в соглашениях от 2010 года. One of the carrots Moscow had offered Kyiv to pry Ukraine away from Europe, in fact, was a 33 percent discount on natural gas — essentially, what it had already promised to deliver under the terms of the 2010 accord.
Положения настоящего стандарта распространяются на сладкий стручковый перец разновидностей (культурных сортов), полученных от Capsicum annuum L., поставляемый в свежем виде потребителю и не предназначенный для промышленной переработки. This standard applies to sweet peppers of varieties (cultivars) grown from Capsicum annuum L. to be supplied fresh to the consumer, sweet peppers for industrial processing being excluded.
Вставьте установочный диск, поставляемый с беспроводным сетевым адаптером для Xbox 360, в консоль. Insert the installation disc included with the Xbox 360 Wireless N Networking Adapter into your Xbox 360 console.
Взамен новый украинский президент Виктор Янукович выбил у Путина 30-процентную скидку на природный газ, поставляемый Россией на Украину. По словам Януковича, скидка эта в денежном выражении составит 40 миллиардов долларов. In exchange Ukraine’s new president, Viktor Yanukovych, won from Putin a 30 percent discount on the natural gas Russia supplies Ukraine – a subsidy Yanukovych said would be worth $40 billion.
ЕС до сих пор преследует эту компанию по суду, обвиняя ее в завышении цен. Газпром был вынужден существенно снизить цены на поставляемый в Европу газ, поскольку добыча на сланцевых месторождениях оказывает на них понижающее давление, а сжиженный природный газ на наличных рынках становится все более привлекательным (сейчас его доля на рынке ЕС составляет 50%). It is being sued by the EU for price gouging and already has had to drop the price of gas supplied to Europe substantially, as shale has driven down the price and made LNG on the spot market more attractive (now nearly 50 percent of the EU market).
Подключите свое устройство к компьютеру через USB-кабель, поставляемый в комплекте с устройством. Plug your device into your computer using the USB cable that was included with your device.
В среду Россия согласилась на 30 процентное снижение цен на газ, поставляемый ею в Украину, в обмен на продление срока аренды военно-морской базы на принадлежащем Украине Крымском полуострове, где базируется российский Черноморский флот. Russia agreed on Wednesday to a 30 percent cut in the price of its gas supplies to Ukraine in exchange for a 25-year extension of the lease of its Black Sea fleet based on Ukraine’s Crimean peninsula [ID:nLDE63L1YV].
Вставьте диск с драйвером программного обеспечения или диск с игрой, поставляемый с беспроводным гоночным рулем для Xbox 360. Insert the Software Driver disc or the game disc included with the Xbox 360 Wireless Speed Wheel.
Вставьте аккумуляторный блок, поставляемый вместе с зарядным устройством Xbox One, в свой беспроводной геймпад Xbox One и зарядите его с помощью кабеля зарядки, входящего в комплект. Insert the battery pack that came with your Xbox One Play & Charge Kit into your Xbox One Wireless Controller, and charge it using the charge cable included in the kit.
Примечание. При использовании беспроводного адаптера и сенсора Kinect используйте для подключения беспроводного адаптера к USB-порту на передней панели консоли кабель-удлинитель беспроводного адаптера, поставляемый с сенсором Kinect. Note: If you are using a wireless adapter and a Kinect sensor, use the wireless adapter extension cable included with the Kinect sensor to plug the wireless adapter into a USB port on the front of the console.
Сделка исполняется по поставляемым котировкам. Transactions are executed at the supplied quotes.
Поставлял ли он российское оружие «Хезболле»? Did he deliver Russian weapons to Hezbollah?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!