Примеры употребления "поставлю" в русском с переводом "put"

<>
Я поставлю свечку Святой Деве. I'll put a candle Holy Virgin.
Нет, я не поставлю печать. No, I will not put the stamp.
Дай я сперва миску поставлю. Let me put the bowl down first.
Я поставлю ее где нибудь здесь. I'm putting it over here.
Я лучше поставлю на трехногую игрушечную лошадь. I'd rather put my money on a three-legged rocking horse.
А что если я случайно поставлю её на другую полку? What if I accidentally put it on another shelf?
Не против, если я поставлю кофе на этот декоративный столик? Mind if I put my coffee down on this decorative end table?
Я поставлю их в воду, прежде чем уйти на работу. I'm gonna go put these in water before I go to work.
И честно говоря, я знаю, на кого поставлю свои шесть пенсов. Frankly, I know where I'd put my sixpence.
Я поставлю компресс на его глаза, чтобы он не мог видеть. I'll put a compress on his eyes so he can't see.
Может, даже поставлю пару долларов, если у кого-то будет явное превосходство. Maybe putting down a few dollars, if there's, like, a crazy mismatch or something.
Я позволю вам назвать вашу ставку, но я поставлю то число, которое считаю правильным». I'm going to let you say your piece, but I'm going to put up the number that I think is right."
Я поставлю свой осушитель, и свое полотенце, в своей комнате, где ничего никогда не намокнет. I will be putting my dehumidifier, and my towel, in my room, where nothing ever gets wet.
Я поставлю ловушку в его подкладке так, что когда вор попытается его взять, он окажется в ловушке. I'll put a trap inside it, in the lining, so when the thief tries to take it, he'll get trapped.
Вот, я - я достану его и поставлю сюда, потом, вы можете . Я хочу, чтобы вы взяли и подержали его. Here, I'm going to put it out there, later on tonight, and I want you to pick it up and handle it.
если я просто поставлю их вместе на стол, у них нет никакой причины синхронизироваться, и они, скорее всего, не будут. If I just put them on the table together, there's no reason for them to synchronize, and they probably won't.
Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь. Я просто сделаю это очень быстро. И поставлю большие шины на неё. So I'd like to draw a little car here - I'll just do this very quickly - and put a big tire on him.
Сейчас я поставлю на голосование четвертый пункт преамбулы и пункты 2, 3 и 15 постановляющей части рекомендуемого в пункте 12 документа А/55/681/Add.1 проекта резолюции, в отношении которых поступила просьба о проведении одного раздельного голосования. I shall now put to the vote the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3 and 15 of the draft resolution recommended in paragraph 12 of document A/55/681/Add.1, on which a single separate vote has been requested.
Я поставил ее на полку. I put it back on the shelf.
Поставил, хм, ресепшн прямо здесь. Put the, uh, reception desk right here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!