Примеры употребления "поставку" в русском с переводом "delivery"

<>
Просим прощение за ошибочную поставку. Please excuse the incorrect delivery.
Мы гарантируем Вам поставку как можно быстрее. We guarantee you the most speedy delivery possible.
Щелкните Розница > Настройка > Расходы > Группы расходов на поставку. Click Retail > Setup > Charges > Delivery charges groups.
Создание накладных расходов по клиентам за прямую поставку Create customer charges for direct delivery
Укажите строки, которые следует обрабатывать как прямую поставку. Specify the lines that must be handled as a direct delivery.
Отменить прямую поставку в исходном заказе на продажу. Disable direct delivery on an original sales order.
Каков размер скидки на пробную поставку представленных Вами товаров? How high would your discount be for a trial delivery of the listed articles?
Щелкните Расчеты с клиентами > Настройка > Расходы > Группы расходов на поставку. Click Accounts receivable > Setup > Charges > Delivery charges groups.
Охотно возвратим Вам ошибочную поставку за Ваш счет и риск. We shall gladly return the erroneous delivery at your own cost and risk.
Владелец мебельного магазина подтвердил, что принял поставку от Спунера пару дней назад. The furniture store owner verified that he took delivery from Spooner a couple of days ago.
Однако, когда вы создаете прямую поставку, в качестве адреса поставки указывается адрес клиента. However, when you create a direct delivery, the customer's address is entered as the delivery address.
Промедление готовит нам большие неприятности, так как мы обещали нашим клиентам быструю поставку. As we have guaranteed our customers a prompt delivery, this delay has inconvenienced us greatly.
Каждая отборочная накладная отражает частичную или полную поставку номенклатуры из заказа на продажу. Each packing slip represents a partial or complete delivery of the items on the sales order.
Можно использовать формат ТОРГ-12 для накладных для подтверждения продажи и поставку товаров клиенту. You can use the TORG-12 format for invoices to confirm sales and the delivery of goods to a customer.
В форме Создать прямую поставку будут представлены все строки заказа на продажу, включая предпочитаемых поставщиков. The Create direct delivery form lists all sales order lines in the sales order and includes the preferred vendors.
Можно также создать заказ на прямую поставку, если необходимо, чтобы ваш поставщик поставлял товары клиенту. You can also create a direct delivery order if you want your vendor to deliver the goods to the customer.
Группа считает, что все договорные работы, включая поставку материалов, были завершены до 2 мая 1990 года. The Panel finds that all work under the contract, including the delivery of materials, was completed prior to 2 May 1990.
В отношении некоторых поставок материалов " Маннесманн " также представила акты приемки груза, подтверждающие поставку материалов на объект. For some of the shipments of materials, Mannesmann also provided the arrival certificates confirming delivery of the materials to the Project site.
Если продавец поставляет товар до установленной даты, покупатель может принять поставку или отказаться от ее принятия. If the seller delivers the goods before the date fixed, the buyer may take delivery or refuse to take delivery.
В этом случае клиент запрашивает поставку 600 стульев группами по 100 стульев в течение 6 месяцев. In this scenario, the customer requests a delivery of 600 chairs in batches of 100 chairs over a period of six months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!