Примеры употребления "посмотревшие" в русском с переводом на английский

<>
Клики. Количество кликов, которое сделали люди, посмотревшие рекламу. Clicks: The number of clicks your ads get from people who've seen them.
Это происходит потому, что люди, которые видели публикацию до ее продвижения и посмотревшие ее еще раз после начала продвижения, теперь учитываются в платном охвате. This is because the people who saw your Page’s post before it was boosted and then saw your post again after it was boosted are now counted toward paid reach.
Он посмотрел на ночной небо. He looked up at the night sky.
Я посмотрел пару фильмов Куросава. I've seen a couple of Kurosawa's films.
Посмотрел учебное видео на Ютьюбе. Watched a video on YouTube.
Могу я посмотреть твою речь? Can I take a peek at your speech?
Потом он вдруг поднялся, пристально посмотрел на Первого Лорда бросил блокнот на пол и вышел из Палаты. He suddenly got up, glared at the First Lord threw notes on the floor and stalked out of the House.
Этот человек посмотрел на меня. The man looked at me.
Тут Лиза посмотрела на ТВ. Then Lisa saw the TV.
Я бы такое шоу посмотрел. I would watch that show.
Не бойся, посмотри на нее. Be a sport and take a peek.
Посмотрите на доклад ООН о человеческом развитии за 1998 год, предоставляющий некоторые бросающиеся в глаза статистические данные об экономическом неравенстве в условиях жизни, которые могут научно обосновать увеличившееся неравенство. Look at the UN human development report for 1998 which provides a few glaring statistics on the inequality in the human condition economically which may provide the basis for a greater inequality scientifically.
Я посмотрела в географическом атласе. I looked in the world atlas.
Посмотрели Колизей и прочие штуки. We saw the Colosseum and other swell sights.
Мы уж весь фильм посмотрели. I watched the whole movie.
Я хотел бы посмотреть классный журнал. I only wish to have a peek in the class register.
Она сердито посмотрела в лицо. She looked me angrily in the face.
Могу я посмотреть меню, пожалуйста? Can I see the menu, please?
Я хотел бы посмотреть матч I would like to watch a match
Серьёзно, я всё-таки загляну посмотреть. But seriously, though, I'm gonna need to take a peek inside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!