Примеры употребления "посадил" в русском

<>
Я посадил его за решётку. I put him behind bars.
Мой брат посадил это дерево. My brother planted that tree.
Он посадил свой гидросамолет на городской площади. He landed his float plane in the town square.
Джордж посадил собаку на цепь. George put a chain on the dog.
Это ты посадил розы, дорогой. You planted the rose bushes, dear.
Я помню, как посадил самолёт и поворачивал ан рулёжную дорожку. I remember landing the plane and turning onto the taxiway.
Я посадил полицейских в морозилку? I put the cops in the freezer?
Я посадил в своем саду яблоню. I planted an apple tree in my garden.
Когда советский перебежчик в 1976 году посадил МиГ-25 в Японии, американские инженеры получили лучшее представление о его характеристиках. After a defector landed a new MiG-25 in Japan in 1976, U.S. engineers developed a better sense of the plane’s characteristics.
Да, Дэнни посадил его в тюрьму. Yeah, Danny put him in prison.
Садовник отлично посадил розы, правда, дорогая? The gardener did a nice job planting the rose bushes, didn't he, dear?
После того как советский пилот-дезертир в 1976 году посадил в Японии новый МиГ-25, американские инженеры получили более полное представление о характеристиках этого истребителя. After a defector landed a new MiG-25 in Japan in 1976, U.S. engineers developed a better sense of the plane’s characteristics.
Я посадил своего двухлетнего сына на горку; I put my two year-old on the slide;
Все, что ты посадил - это грядка редиски. All you've ever planted is a row of radishes.
А как-то раз Аэрофлот одновременно посадил в Хитроу сразу три машины, опровергнув сообщения британской прессы о том, что в рабочем состоянии был только один опытный образец. At one point, Aeroflot landed three -104s at Heathrow simultaneously, to disprove a British press report that only one prototype was operational.
Думаю, кто-то, кого Джейн посадил, мстит ему. I think someone Jane put away is getting back at him.
Этой весной, он посадил дерево, которое выглядело точно также. During this spring, he planted another tree that looked the same.
Из-за того, что МиГи ставили под сомнение превосходство Соединенных Штатов в воздухе, американцы пытались всеми силами получить в свое распоряжение советские технологии, однако им удалось добыть способный летать МиГ-15 только в сентябре 1953 года, когда северокорейский пилот-перебежчик Но Гым Сок (No Kum-Sok) посадил свой истребитель на авиабазе Кимпо (Kimpo) в Южной Корее. With the MiG challenging U.S. air superiority, Americans worked hard to get their hands on the Soviet technology, but they wouldn’t obtain a flyable MiG-15 until September 1953, when defecting North Korean pilot No Kum-Sok landed his jet at Kimpo Air Base, South Korea.
Только ради Зоси не посадил его за решетку. He wasn't put behind bars only for Zosia's sake.
Объясни мне пожалуйста, зачем ты посадил дерево прямо посреди двора. Please, tell me why you would plant a tree right in the middle of the patio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!