Примеры употребления "попробовать блюдо" в русском

<>
Какое твоё любимое блюдо китайской кухни? What's your favorite Chinese food?
Вы позволите мне попробовать ещё раз? Will you let me try once more?
Стейк — мое любимое блюдо. Steak is my favorite dish.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным. Revenge is a dish best served cold.
Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое. He is too cautious to try anything new.
Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо. Every time he comes here, he orders the same dish.
Когда вы путешествуете, вы должны попробовать местного пива. When you travel, you've got to try the local brew.
Официант принёс новое блюдо. The waiter brought a new plate.
Я решил попробовать ещё раз. I decided to try again.
Это мясное блюдо? Is it a meat dish?
Думаю, нам надо попробовать ещё раз. I think we should try again.
Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик. The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup.
Я дам попробовать. I'll give it a try.
Блюдо пересолено. This is too salty.
Ты должен убедить его попробовать ещё. You must encourage him to try again.
Разрешите принять заказ на горячее блюдо? Would you like to order a hot meal?
Если невозможно справиться с проблемой, лучше попробовать другой способ. If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
первое блюдо first course
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране? Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!