Примеры употребления "попасть" в русском с переводом на английский

<>
Мы можем попасть на поезд? Can we get on a train?
Ты никогда не мог попасть. You never could hit that curve ball.
Откуда еще мог попасть листериоз? Where else could listeria come from?
Между тем Афганистану позволили попасть в ловушку помощи. Meanwhile, Afghanistan has been allowed to fall into an aid trap.
Отсюда мы можем попасть на цокольный этаж. We should be able to reach ground floor from here.
Вы предпринимаете точечный удар: целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных. You attempt a surgical strike: aim at the shooter’s head and try to spare the innocents.
Секрет приложения ни при каких условиях не должен попасть в клиентский код или в двоичные файлы, которые можно декомпилировать. This app secret should never be included in client-side code or in binaries that could be decompiled.
Джулиан спешил попасть в Европу. Julian was in a hurry to get to Europe.
Попробуй попасть в них, Скип. Try hitting them, Skip.
И голубю никак не попасть домой, Comes back, the whole place is covered with scaffolding and green netting and there's no way this pigeon can get home.
Но мы не должны попасть в ловушку террористов. But we should not fall into the terrorists’ trap.
Кейли перелезла через забор, чтобы попасть в бассейн. Kaley climbed a fence to reach the pool.
Мне нужно попасть в хранилище. I need to get into the storeroom.
В движущуюся мишень попасть труднее. It's harder to hit a moving target.
Персонаж сам сможет попасть в наш мир? - the character itself could come into your world?
Значительная часть европейской периферии может попасть в полосу рецессии. Much of peripheral Europe may fall into recession.
Дороги поднимаются в гору, чтобы попасть во дворец. To reach the palace, all the roads go up.
Как попасть к Ангелу Ислингтону? How do we get to the Angel Islington?
Тогда попасть в цель математически невозможно. Hitting your target destination is mathematically impossible.
Хосе-Луис, позови сюда техников, я хочу попасть в эту комнату страха. Jose Luis, if you could ask the technicians to come in here, I want to get inside this panic room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!