Примеры употребления "понравится" в русском с переводом "like"

<>
Возможно, результат вам даже понравится. And it might be that you kind of like that.
Четвертая вам понравится еще больше. The fourth one you'll like better.
Надеюсь хоть уборная тебе понравится. I hope the commode is to your liking.
Думаешь Тани понравится новый Сури? Will Taani like this new Suri?
Надеюсь, вам понравится гардения, Кэрри. Hope you like your gardenia, Carrie.
Можете выбрать любой, какой понравится. You may choose whichever you like.
Возьмите что понравится, может пригодится. Take whichever you like, it'll come in useful.
Но Берлину не понравится французское "нет". But Berlin would not like a No vote.
Я подумал, тебе понравится легкая закуска. I thought you might like a little snack.
Кому-нибудь из СМИ это понравится? Would anybody like it from the media?
Бригаде проходчиков это особенно не понравится. Cut crews ain't gonna like that especially.
Как думаешь, ему понравится мой ассагай? Do you think he might like to see my assegai?
Если Скубе не понравится встреча, вы следующие. If Scuba doesn't like the rendezvous, you are next.
Я сомневался, мистер Спика, понравится ли вам. I doubt, Mr Spica, if you'll like it.
Многим людям в управлении это не понравится. There's a lot of people in management who won't like that.
Если тебе не понравится, мы можем обменять. You don't like it, we can always get store credit.
Посмотрим, как ей понравится быть верхней одеждой. Let's see how she likes being made into outerwear.
У них есть поясок, я подумал тебе понравится. But these came with teh belt, i thought you'd like that.
Может быть, ему понравится капуста, твоя вонючая капуста! Maybe he'll like your cabbage, your stinky cabbage!
Том не думал, что тебе понравится эта идея. Tom didn't think you would like the idea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!