Примеры употребления "помощников по персоналу" в русском

<>
В контексте преобразования административной и организационной структуры МООНК и связанного с этим сокращения численности ее персонала предлагается упразднить должности главного сотрудника по гражданскому персоналу, консультанта персонала и помощников по персоналу (1 должность категории общего обслуживания (высший разряд), 7 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) и 15 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания). In the context of the reconfiguration of the administrative and operational structure of UNMIK and the consequent downsizing of its personnel strength, it is proposed to abolish the posts of Chief Civilian Personnel Officer, Staff Counsellor and Personnel Assistant (1 General Service (Principal level), 7 General Service (Other level) and 15 national General Service).
Урибе критикует Сантоса - посредством около 40 сообщений в Твиттере в день с его более чем одним миллионом последователей - за отречение от его позиции "демократической безопасности", за рост "Bacrim" (мелкие преступные банды), за политику умиротворения двух враждебных соседей Колумбии - Венесуэлы и Эквадора - и за преследование некоторых его помощников по обвинению в коррупции. Uribe criticizes Santos - through up to 40 tweets per day to his more than one million followers - for repudiating his "democratic security" stance, for the growth of the "Bacrim" (petty-crime gangs), for appeasing Colombia's two hostile neighbors, Venezuela and Ecuador, and for prosecuting some of his aides on corruption charges.
Директор по персоналу HR Director
В одном только прошлом году мы увидели, как начали распространяться устройства, подобные Google Home и Amazon Echo Dot (Alexa), которые частично заменяют помощников по дому. In just the past year, we have seen the proliferation of devices such as Google Home and Amazon Echo Dot (Alexa), which replace some aspects of household help.
Из самых обсуждаемых – бесплатные услуги парикмахера, изысканная еда, штатные врачи и «самоочищающиеся» хай-тек туалеты. Но в одном из редких интервью, полученном у директора по персоналу Ласло Бока (Laszlo Bock), я выяснила, что последняя фишка, предлагаемая для работников компании Google, распространяется и на их жизнь после смерти. It’s no surprise that the employee benefits of Google are among the best in the land — free haircuts, gourmet food, on-site doctors and high-tech “cleansing” toilets are among the most talked-about — but in a rare interview with Chief People Officer Laszlo Bock I discovered that the latest perk for Googlers extends into the afterlife.
Если сравнивать, поведение лагеря Трампа по отношению к Специальному прокурору Роберту Мюллеру и ФБР, помогающему расследованию Мюллера, то поведение Ричарда Никсона и его помощников по отношению к следователям Уотергейта выглядит сдержанным и почтительным. The Trump camp’s behavior toward Special Counsel Robert Mueller and the FBI, which is aiding Mueller’s investigation, makes Richard Nixon and his aides’ behavior toward the Watergate investigators look tame and respectful by comparison.
Джош Лайман, заместитель директора по персоналу. Josh Lyman, deputy chief of staff.
Мой коллега из Принстонского университета Дэниэл Канеман и несколько помощников по исследованию попытались измерить субъективное состояние людей, спрашивая их об их настроении через частые интервалы времени в течение дня. My Princeton University colleague Daniel Kahneman and several co-researchers tried to measure people’s subjective well-being by asking them about their mood at frequent intervals during a day.
Сегодня утром я посетил директора по персоналу. This morning I visited the personnel director.
службу помощников по обслуживанию почтовых ящиков Microsoft Exchange; Microsoft Exchange Mail Submission
Менеджер по персоналу HR manager
Служба помощников по обслуживанию почтовых ящиков Microsoft Exchange (MSExchangeMailboxAssistants) Microsoft Exchange Mailbox Assistants service (MSExchangeMailboxAssistants)
Менеджер по персоналу должен выполнить следующие задачи для активации FMLA: The human resources manager must do the following tasks to activate FMLA:
Формирование автономных адресных книг контролирует помощник по обслуживанию почтовых ящиков OABGeneratorAssistant, который работает под управлением службы помощников по обслуживанию почтовых ящиков Microsoft Exchange. OAB generation is controlled by the mailbox assistant named OABGeneratorAssistant that runs under the Microsoft Exchange Mailbox Assistants service.
Менеджер по персоналу (восток) HR manager (East)
Комиссия провела обследования наиболее благоприятных условий найма на работу сотрудников категории общего обслуживания, категорий рабочих, сотрудников службы безопасности, преподавателей иностранных языков и помощников по вопросам общественной информации в Нью-Йорке в мае 2000 года. The Commission had conducted surveys of the best prevailing conditions of employment for staff in the General Service, Trades and Crafts, Security Service, Language Teacher and Public Information Assistant categories in New York in May 2000.
Кристина, менеджер по персоналу британского подразделения компании Fabrikam, получает телефонный звонок от Клауса, сотрудника Fabrikam. Cristine, the Human Resources generalist for the United Kingdom division of Fabrikam, receives a telephone call from Claus, a Fabrikam employee.
Секцию возглавит старший сотрудник по управлению перевозками, которому будут оказывать содействие пять сотрудников по управлению перевозками и восемь помощников по управлению перевозками (местный разряд), находящихся в разных районах Миссии и в Нью-Дели. The Section will be headed by a Chief of Movement Control who will be supported by five Movement Control Officers and eight Movement Control Assistants (Local level) deployed throughout the Mission area and New Delhi.
В следующих сценариях показано, как менеджеры по персоналу из разных подразделений компании Fabrikam могут использовать управление обращениями при решении проблем сотрудников. The following scenarios show how Fabrikam Human Resources generalists in different locations can use case management when they address issues for employees.
Предлагаемое Управление по делам органов обеспечения законности и безопасности будет возглавлять помощник Генерального секретаря, должность которого будет финансироваться из регулярного бюджета, а поддержку ему будет оказывать канцелярия в составе специального помощника, должность которого финансируется из регулярного бюджета, двух сотрудников по вопросам политики и планирования и трех помощников по административным вопросам (ОО (ПР)), должности которых финансируются из вспомогательного счета. The proposed Office of Rule of Law and Security Institutions will be led by an Assistant Secretary-General, to be established under the regular budget, and will be supported by an office comprising a Special Assistant, funded through the regular budget, two Policy and Planning Officers and three Administrative Assistants (GS (OL)), to be funded through the support account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!