Примеры употребления "помогали" в русском с переводом "help"

<>
А бедным странам мы помогали». When there was a poor nation, we helped them.”
Вы помогали Дэвиду отмывать деньги. You helped David launder money.
Вы помогали отекшему больному в койке. You were helping an edema patient into bed.
Но вы помогали Катрин найти её. But you were helping Katrin find her.
Изгибы башни помогали отклонять снаряды противника. The curve of the turret also helped to deflect incoming rounds.
Пока мы тут помогали, ты занимался ею. While we're all helping out, you're off screwing her.
Стали товарищами, они помогали мне по хозяйству. They became friends, and helped me with the chores.
Ухаживать за ними ему помогали три женщины. He had three women helping him take care of these kids.
Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи. So there we were helping Barney pack up his childhood home.
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; Worker bees weren't helping just any old bunch of bees;
Они, однако, помогали поддерживать рынок в состоянии готовности. They did, however, help provide a ready market.
Когда они приехали, они помогали лечить, оказывать помощь. When they come to me, they help me to treat the people, to help.
— Для этого требуется, чтобы другие страны больше помогали Египту... This requires everybody to help Egypt more. . . .
Вы не помогали Баффи вместо Шейлы, не так ли? You wouldn't be helping Buffy in Sheila's place, would you?
Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто. World Bank and IMF money also helped sustain Mobuto.
Казаки также помогали покорять Сибирь и горные районы Кавказа. Cossacks also helped conquer Siberia and the mountainous regions of the Caucasus.
Как организатор свадьбы Пэм, вы помогали ей выбирать платье? As Pam's wedding planner, did you help her pick out her dress?
Мам, мы с Риком помогали тебе его готовить с рождения. Mom, Ricky and I have helped you make eggnog since birth.
Мы помогали ей спасать розовые кусты всего несколько часов назад. We were just helping her rescue rose bushes a few hours ago.
"Нам известно, что они (Талибан из Пакистана) непосредственно помогали террористам. "We know that they (the Pakistan Taliban) helped direct it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!