Примеры употребления "помещении" в русском с переводом "room"

<>
В помещении должно быть тихо. Make sure that the room is quiet.
Убедитесь, что в помещении яркое освещение. Make sure the room is brightly lit.
Я в каком-то машинном помещении. I'm in some kind of engine room.
Одновременно убедитесь, что в помещении тихо. At the same time, make sure that your room is quiet.
B этом помещении мы собираем машины. Here's the printing machine room.
температура и относительная влажность воздуха в помещении; The temperature and relative air humidity of the room;
И в помещении было довольно мало реверберации, And there wasn't a lot of reverberation in the room.
В этих полях задаются сведения о помещении. You can use these fields to enter details about the room.
Твердые копии всего есть в помещении архива. There's a hard copy of everything in the archive room.
Отпечатки хозяев, бон суар, но в помещении чисто. Fingerprints of the family, bien sur, but the room is clean.
РВ = атмосферное давление в помещении, выраженное в кПа. PB = atmospheric pressure in the room, expressed in kPa.
Не был я ни в каком складском помещении. I wasn't in any storage room.
Если выход и есть, то он в том помещении. If there's a way out, it's inside that room.
Диапазон изменений температуры в помещении называется " амплитудой колебаний температуры ". The range of the room temperature variations is called “temperature swing”.
Это все равно, что пытаться управлять стадом овец в помещении. It's like having a team of Billy goats in the room.
Я надеюсь, вы чувствуете себя комфортно в мансардном помещении дома? I trust you're comfortable in the attic room at home?
Не хотите рассказать нам, что вы вчера делали в складском помещении? Do you mind telling us what you were doing in the storage room last night?
Оборудование домашнего кинотеатра находится в помещении под значительным прямым солнечным освещением. Your room has significant direct sunlight on your home theater equipment.
Поле для ввода максимального количества людей для безопасного размещения в помещении. Use this box to enter the maximum number of people who can safely occupy the room.
Раньше в разговорах в помещении для дежурных летчиков было много черного юмора. Earlier, the ready-room chatter had been filled with black humor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!