Примеры употребления "получающий" в русском с переводом "source"

<>
Получаем протонный градиент - источник энергии для жизни. So, here is that proton gradient, that source of energy for life.
Который получил значительное наследство и источник этих денег сомнительный. Who has come in to a considerable inheritance and the source of the money is questionable.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Финансирование определение источника (форма). For more information, see Funding source definition (form).
Чтобы получить контроль, ты должен завершить закодированную последовательность звездных ориентиров. To regain control, you must complete the coded sequence of star sources.
Мы также должны начать серьезно работать над получением альтернативных источников энергии. We should also start seriously working on the production of the alternative sources of energy.
Настройте исходные IP-адреса, которые соединитель получения прослушивает на предмет подключений. Configure the source IP addresses that the Receive connector listens to for connections.
Чтобы получить доступ к этим источникам, запустите мастер подключения к данным. To access these sources, you need to start the Data Connection Wizard.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Назначение источников финансирования контракту по проекту. For more information, see Assign funding sources to a project contract.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Настройка параметров модуля "Закупки и источники". For more information, see Set up procurement and sourcing parameters.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Добавляйте интересные вам источники и настраивайте ленту так, чтобы получать наиболее актуальные статьи. Add the sources you prefer and personalize your news feed to read what is most relevant.
К 2020 году она планирует получать 47% всего электричества от возобновляемых источников энергии. Spain was among the first countries to introduce a national energy plan aimed at promoting renewable energy sources and reducing greenhouse-gas emissions.
Однако этот источник данных позволяет получать бесценную информацию о домохозяйствах в условиях перехода. However, this data source gives inappreciable information about the households in transition.
Красота водорода в том, что он может быть получен из многих разных источников: The beauty of hydrogen is it can come from so many different sources:
использования пустынь в качестве источника солнечной энергии; применения имеющихся технологий получения солнечной теплоэнергии. Deserts as sources of solar energy Available solar thermal power technologies.
Не скачивайте и не открывайте файлы, полученные из источников, которым вы не доверяете. Don’t download or open files from sources that you don't trust.
Полученные данные об обнаруженных источниках объединяются с помощью различных географических информационных систем (ГИС). The data on the sources detected are consolidated using different geographical information systems (GIS).
Источник: данные получены из обследования личной безопасности АБС, категория № 4906.0, таблица 16. Source: Data sourced from the ABS Personal Safety Survey, Cat. No. 4906.0, Table 16.
Если известно, что файл получен из надежного источника, можно выйти из режима защищенного просмотра. If you know the file is from a reliable source, you can exit Protected View.
Согласно источникам в Белом доме, эта секретная информация, получена напрямую из советских армейских источников. According to white house sources, that classified information came directly out of the Soviet military machine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!