Примеры употребления "положила" в русском с переводом на английский

<>
Она положила взбитые сливки сверху. She put whipped cream on top of my half-and-half.
Они на месте или твоя невеста оторвала их от твоей промежности и положила в морозильник, в Челмсфорд? Are they attached, or has your fiancee plucked them from your perineum and placed them in an ice box, in Chelmsford?
Она положила ружьё на пол. She laid down the gun on the floor.
Она положила голову на плечо её матери. She rested her head on her mother's shoulder.
Она положила их в пакет. She'd put them in a plastic bag.
Не знаю, доктор, вы можете сколько угодно вести свои милые разговоры на немецком, но похоже, что эта пони положила глаз на Джанго. I don't know doctor, you can lay on all the German sweet talk you want, but it looks like this pony's got big eyes for Django.
Я положила палец на глазок I put my finger on the peephole
Симона де Бовуар, чья судьбоносная книга «Второй пол» положила основу послевоенного феминизма, была экзистенциалистом, не исповедовавшим религию, и не являлась ни женой, ни матерью. Simone de Beauvoir, whose seminal book The Second Sex laid the groundwork for post-war Western feminism, was an Existentialist who was neither a wife nor a mother nor a woman of faith.
Она положила ключ в карман. She put the key in her pocket.
Что ты туда положила - кайеннский прец? What'd you put in there - cayenne pepper?
Она положила свой коффердам в сушилку. She put her dental dams in the dryer.
Жена положила отдушку в автобусный туалет. My wife puts this potpourri in the bus toilet.
Я положила другие пилюли, от изжоги. I put in the other pills, the ones for your heartburn.
Моника нежно положила свою ладонь сверху. Monica very gently put her hand sort of on top of his.
Я положила его обратно в морозилку. I put it back in the fridge.
Она положила ключ в свою сумку. She put the key in her bag.
Карла положила руку мне на плечо. Carla put her hand on my shoulder.
Я положила ее на стол в холле. I've put it on the hall table.
Положила немного мяты туда, сделала её ментоловой. Put some peppermint in it, turned it into a menthol.
Я положила их в сосуд для рыбки. I'd put it in my goldfish bowl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!