Примеры употребления "полное собрание" в русском

<>
Знаешь, не переживай, я уверен, что твоя кассета Грязных танцев и полное собрание коллекционных карточек Охотников на приведений в безопасности. You know, don't worry, I'm pretty sure that your VHS copy of Dirty Dancing and your complete collection of Ghostbusters trading cards are safe.
Все компьютеры в библиотеке подсоединены к центральному тюремному серверу, который имеет доступ к полному собранию Butterworths Legal CD-Rom collection (современная служба нормативных материалов и подборок судебных решений). All the computers in the library are linked to the main prison server which allows access to a complete collection of the Butterworths Legal CD-Rom collection (an up-to-date loose leaf legal service).
У меня есть полное собрание сочинений Шекспира. I have the complete works of Shakespeare.
Брик нашел полное собрание произведений Вильяма Шекспира. Brick discovered the complete works of William Shakespeare.
В июле полное собрание Кодекса разрешило к использованию гораздо более опасные субстанции, чем ГМ томаты, картофель, клубника. In July, the full Codex membership approved various procedures and requirements that are more appropriate to potentially dangerous prescription drugs or pesticides than to GM tomatoes, potatoes, and strawberries.
Отдельные записи из библиографии вводятся в систему OPAC, а полное собрание включенных в библиографию материалов хранится в библиотеке ЮНСИТРАЛ. Individual records of the Bibliography are entered into the OPAC and the UNCITRAL Library maintains a full-text collection of all materials cited in the Bibliography.
У меня полное доверие к моему врачу. I have complete faith in my doctor.
Вчера на собрание пришло много людей. Many people came to the meeting yesterday.
Его полное описание повторялось во всех газетах. A full description of him has been circulated in every newspaper.
Спроси его, придет ли он на собрание? Ask him if he will attend the meeting.
Он набрал полное ведро воды. He collected an entire bucket of water.
Собрание будет завтра. The meeting is tomorrow.
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
Было решено провести собрание в пятницу. It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
Детектив нашел полное доказательство вины этого человека. The detective found absolute proof of the man's guilt.
Поспешим, чтобы успеть на собрание. Let's hurry to be in time for the meeting.
Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня. The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd.
Собрание было завершено. The meeting was closed.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ. Complete setting up of all work places and programme installation.
Один из нас должен пойти на собрание. Either you or I must attend the meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!