Примеры употребления "поездку" в русском

<>
Можно карточку на одну поездку? A card for 1 trip, please.
В начале месяца Навальный отправился в поездку по Сибири и Поволжью. This month, he began a tour around Siberia and the Volga region.
Он совершил поездку в Париж. He made a journey to Paris.
Он возьмет нас в поездку! He's gonna take us for a ride!
Мы собираемся в небольшую поездку. We're going for a little ride.
Просто хочется, чтобы тебе устроили пробную поездку. You just want someone to take you out for a test drive.
Почему Том отменил свою поездку? Why did Tom cancel his trip?
Скотт порвал с Брианной, и она отправилась в молодежную поездку и подцепила хламидию. Scott broke up with Brianna, and she went on a teen tour and got chlamydia.
Она ведь в этот день совершала поездку? She'd made a journey that day, hadn't she?
Для меня удовольствие взять вас в поездку. It's gonna be a pleasure to take you for a ride.
Мы собираемся в прекрасную поездку на шаттле. We're going for a nice shuttle ride.
Вы возьмёте нас в поездку в следующее воскресенье? Will you take us for a drive next Sunday?
Можно карточку на 1 поездку? A card for one trip, please.
Президент совершал двухдневную автобусную поездку с целью встречи с избирателями основных «колеблющихся» штатов, которые пока еще не определились, за кого голосовать. The president was using the two-day bus tour to connect with voters in key swing states.
Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной. The journey through the Talysh Mountains can be described as wild and romantic.
Что скажешь если мы возьмем её в поездку? What do you say we take her for a ride?
Он уже так настроился на поездку в космический лагерь. He had his heart set on going to space camp.
И мы поняли удивительную вещь: маленькие индивидуальные проблемы, типа цены бензина на поездку каждое утро, And the most fascinating thing we've learned is that, when you have small problems on the individual level, like the price of gasoline to drive every morning.
Вы сэкономили мне поездку к баллистикам. You saved me a trip to ballistics.
В июле-августе я совершил двухнедельную поездку по шести объектам в Тихоокеанском регионе. Она началась с визита в 25-ю пехотную дивизию армии США на Гавайях. This month, I completed a two-week, six-stop tour of the Pacific, beginning with a visit to the United States Army’s 25th Infantry Division in Hawaii.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!