<>
Для соответствий не найдено
Я чувствовал, что эта роль ей прекрасно подойдёт К тому же у неё замечательный исфаханский акцент. I felt that the role would suit her and she had a very nice Isfahani accent, too.
Свинг-торговля подойдет тем, кто: Swing trading would suit those who:
Извините, мне это не подходит. Sorry, it doesn't suit me.
Подходит для большинства мобильных приложений Suited To Most Portable Devices
Как подходят друг к другу! How well they suit each other!
Торговля позициями подойдет тем трейдерам, которые: Position trading would suit traders who have:
Этот баннер идеально подходит для телефонов This banner is best suited to phones
Думаю, они очень подходят друг другу. I think they're very well suited.
сильные устанавливали порядок, который наиболее им подходил. the strong impose an order which suits them.
И рядом уборная, что мне подходит, очевидно. And it's nearer the lav, which suits me, obviously.
Этот результат лучше подходит для почтовых наклеек. These results are better suited for a mailing label.
В раскрывающемся меню выберите подходящее описание нарушения. Select the option that best suits your issue.
Эта планета выглядит совершенно подходящей для колонизации. This planet appears to be eminently suited for colonization.
Некоторые из этих вариантов могут вам не подойти. Not all of these or other options will suit your needs.
Чубакка, вот этот, - старпом, который может нам подойти. Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует. That diagnosis better suits those who prefer to ignore them.
Столы, стулья и дубовые сундуки лучше бы подошли Иисусу. Tables, chairs and oaken chests would have suited Jesus best.
Понимаете, Малини и я не подходили друг другу, Пол. See, malini and I were not suited for each other, Paul.
Подходит для небольших аудиторий и позволяет исключить динамические аудитории. Suited for small audiences and can exclude dynamic audiences.
Тогда торговля на валютном рынке Forex подходит именно Вам! If so, trading on foreign exchange market suits you perfectly!
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее