Примеры употребления "подобное" в русском с переводом "like"

<>
Возможно ли, подобное решить политически? Is anything like this politically possible?
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно It's really extraordinary to find something like this.
Подобное тому, когда расступилось Красное Море. Like the parting of the Red Sea.
Баклажаны с начинкой и тому подобное! Staffed aubergines and stuff like that!
Ближайшие родственники, или что-нибудь подобное? Next of kin, anything like that?
Она практиковала заклинания, привороты и тому подобное. She practiced spells, charms, stuff like that.
инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное. infrastructures, airports, highways, bridges, things like that.
Её пропажа пронзила моё сердце подобное лезвию. To have it stolen from me was like a blade to my heart.
Итак, он очень часто говорит нечто подобное: So what he says is, very often, is like this:
Вы видели Канье сделать что-то подобное? You ever see Kanye do some shit like that?
Будто вырастут крылья или что-то подобное. It's like a prehensile wing or something.
А происходит ли нечто подобное с людьми? Well, does anything like that happen with human beings?
Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание. Any claim like that will inevitably attract attention.
Похоже на кольцо или что-то подобное, верно? Looks like a grommet or something, right?
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью. And it's funny - it feels a bit like this now for oil.
Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай. I refuse to acknowledge this as anything like an accident.
Никогда не заставляйте вашу жену читать что-то подобное. You should never let your wife read something like this.
Вы увидите что-то подобное здесь - это обратный эффект. You will have seen something like this - this is the reverse effect.
Армейское руководство, люди, подобные генералу Лебедю, совершило нечто подобное. The army leadership, men like General Lebed, did something of the same thing.
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное. Sending mail to Japanese design magazines and things like that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!