Примеры употребления "поддерживающий" в русском с переводом "back"

<>
Это беспокойный раздражитель, поддерживающий жестокую Сирию и агрессивную «Хезболлу». A troublesome meddler backing brutal Syria and aggressive Hezbollah.
Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость. Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone.
Были проблемы с поддержанием формы. There were tumescence problems back then.
Мы заставим президента поддержать Дойла. We're gonna force POTUS to back Doyle.
Мы решительно поддерживаем кандидатуру Исландии. We are strongly backing Iceland's candidature.
Зачем Путин поддерживает Северную Корею? Why is Putin backing North Korea?
"Вы поддержали меня в огромном количестве. "You have backed me in immense numbers.
И большинство россиян поддержали такие изменения. Most Russians backed the shift.
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. The Russians openly backed Annan’s peace initiative.
Теперь ему необходимо поддержать слова действиями. Now he must back up his words with action.
Мы поддерживаем их по всей стране. We back them all over the country.
Почему Европа Поддерживает Обаму по Ирану Why Europe Backs Obama on Iran
Запад поддержал не того человека на Украине The West Backed the Wrong Man in Ukraine
Позвольте объяснить, почему я не поддержал вас. Maybe I was a little brut back there, but let me explain.
фидуциарной валюте, поддерживаемой центральными банками всего мира. a fiduciary currency backed by the world's central banks.
Ну, я догадывалась, что вы поддерживаете отношения. Well, I guess you guys are back on speaking terms.
Я двумя руками и ногами поддерживаю это. I'd be the first to pat them on the back.
А теперь его поддерживают в правительстве страны. Now it has backing in the cabinet.
Давай перестанем болтать чушь и поддержим его? Can we please stop talking nonsense and have his back?
Если ты проведешь границу, я поддержу тебя. If you have to draw a line, I will back you up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!