Тематика:
все490
Политика и экономика241
Общая лексика121
Software70
Разговорная речь20
Интернет19
Финансы13
Наука и публицистика6
Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю.
They then recur, I give them that same drug every week.
Это утверждение рефреном повторяется, когда новая администрация США приходит к власти.
This is a refrain that recurs each time a new US administration takes office.
Теперь она, по-видимому, повторяется, в целом, без изменений на Ближнем Востоке.
Now it seems to be recurring, largely unchanged, in the Middle East.
Синхронизация повторяется каждые три часа, но вы можете в любое время выполнить принудительную синхронизацию каталогов.
If you don’t want to wait for the recurring synchronizations that occur every three hours, you can force directory synchronization at any time.
Это повторяется на всём спектре компаний.
And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
Печально наблюдать за тем, как этот процесс повторяется, и российские патриоты могут об этом пожалеть.
It is sad to watch this process recurring, and Russian patriots may come to regret it.
Та же история повторяется в случае хлопководов Буркина-Фасо, а также в случае индейцев, выращивающих лекарственные растения в Бразилии.
The same story recurs in the case of cotton-growers in Burkina Faso and again in the case of indigenous cultivators of medicinal herbs in Brazil.
История повторяется, я прописываю то же лекарство в течении 96 часов продолжительного приема, другие 20 или 30 процентов ответят на лечение.
They then recur, I give them that same drug over 96 hours by continuous infusion, another 20 or 30 percent will respond.
Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить.
Moreover, a custom has been repeated that should be changed.
БЕРЛИН - Неужели история в конце концов повторяется?
BERLIN - Does history repeat itself, after all?
Поэтому вариант " органическая " не повторяется в системах откорма.
The option “organic” is therefore not repeated under feeding system.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Реклама