Примеры употребления "поверну" в русском

<>
Теперь я поверну главный водопроводный вентиль. Now I will turn on the main water valve.
Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных. If I turn this wheel, you can see that number over there going minus and positive.
И вы также можете видеть, если я поверну, к счастью, я не слишком сильно потрясу мир. Now you can also see, if I turn this around here - hopefully I won't shake the world too much.
А если я поверну книгу по-другому, мы увидим Пантеон, как если бы смотрели на него с другой стороны площади. And if I turn the book the other way, we're looking across the square at the front of the Pantheon.
В этой комнате есть радиоволны и сейчас я их не слышу, но если я включу приборчик под названием радио и поверну ручку на 23.6 FM, в радио заиграет музыка. There's radio waves going through this room and I can't hear them now, but if I pick up a little device like this called a radio and I turn the knob to 28.6 FM, there's music playing on my radio.
Поверни налево на первом светофоре. Turn left at the first light.
За следующим углом поверните налево . Turn left at the next corner.
Автомобиль повернул направо вон там. The car made a right turn over there.
Я повернул за угол и. I turned the corner and.
Не дать России повернуть назад Keeping Russia from turning back
Выйдешь через магазин ткани, повернешь направо. When you exit the back of the fabric store, turn right.
Поверни голову к свету, зрачки проверю. Turn your head to the light, so I can check your pupils.
Включи правый поворот и поверни налево. Switch the right blinker and turn left.
Да, поверни налево рядом от марио. Yeah, turn left at mario and then book it.
Чтобы записать панораму, медленно поверните смартфон. Turn around slowly to create a panorama.
Повернув направо, вы увидите белую башню. Turning to the right, you will see a white tower.
Банос повернул фотографию лидера Каталонии набок. Banos turned the photo on its side.
Фургон повернул на восток от забегаловки. The van turned east out of the roadhouse parking lot.
Он повернул кольцо на велосипедном замке. He turned the dial on the bicycle lock.
Он только что повернул за угол! He just turned the corner!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!