Примеры употребления "плававшим" в русском

<>
Переводы: все493 float301 swim191 snorkel1
Подобно многим другим представителям элиты, плававшим в мутных водах российского кланового капитализма, время от времени Вороненков имел проблемы с тем, что в России называется законом: в разное время его обвиняли в незаконном захвате одного московского здания, во взяточничестве и даже в организации заказного убийства. Like many others who swam in the murky waters of Russian crony capitalism, he had occasional run-ins with what passed for the law: At different points, he was accused of illegally seizing a Moscow building, taking a bribe, even arranging a contract killing.
Ну да, там плавал послед. Yeah, the afterbirth floats.
Он же плавает в бассейне. He swims in a pool.
Поскольку мы так зависим от зрения, вспомните, что вы видите под водой, когда плаваете с ластами или ныряете с аквалангом. But let's also think, as a visual species, what it's like when we go snorkeling or diving and try to look underwater.
value (число с плавающей точкой) value (float)
В реке плавает много рыбы. Many fish swim in the river.
Электроны, плавающие на сверхтекучем гелии. Electrons floating on superfluid helium.
Я плавал здесь каждый день. I used to swim here every day.
Этот маленький каменный шарик - плавающий. This is a little stone ball, floating.
Золотая рыбка тогда еще плавала. Goldfish swam.
Условия плавающих свопов и комиссий Floating Swap & Commissions Terms
Им приходится плавать в ней. These guys have to swim around through it.
Ты просто плаваешь в собственном адреналине". You just float on your own adrenaline."
Мы любим плавать в океане. We like swimming in the ocean.
А вот Луна в центре, плавающая. And then the Moon in the center, and it's floating.
Скоро он сможет хорошо плавать. He will soon be able to swim well.
Россия проводит политику плавающего валютного курса. Russia has a free-floating foreign exchange policy.
Он научил своего сына плавать. He taught his son how to swim.
Плавающее кредитное плечо до 1:200** Floating leverage up to 1:200**
Мы предпочитаем плавать у скал. We prefer to swim off the rocks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!