Примеры употребления "пишешь работу" в русском

<>
Если ты пишешь работу, я бы не пользовался этой книгой. If you're writing a paper, that's not the book I'd use.
Берешь картину какого-нибудь художника, малоизвестную работу невысокой ценности удаляешь ее с холста и пишешь поверх подделку более ценной работы. You take a painting by a particular artist, a lesser known work of little value you strip it and then paint a forgery of a more valuable work over it.
Ты должен быть внимателен, когда пишешь ответы в тесте. You must be careful when you write answers in a test.
Из-за чего, по-вашему, он потерял работу? What do you think caused him to lose his job?
Ты пишешь письмо? Are you writing a letter?
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках. Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
что ты пишешь? what are you writing?
Он хорошо зажил с тех пор, как начал эту работу. He has been well off since he started this job.
Почему не пишешь? Why don't you write to me?
Им удалось получить эту работу. They succeeded in getting that job.
Почему ты не пишешь? Why don't you write to me?
Он всегда бросает работу на половине. He always leaves his work half done.
Ты пишешь все эти статьи о людях, которых ты называешь фриками, и ты даже не понимаешь, что тот, кто рядом с тобой - один из них. You write all these articles about the people you call "freaks", and you don't even realize that someone close to you is one of them.
Я ищу работу. I'm looking for a job.
То, что ты пишешь, положит нам еду на стол? What are you writing that will put food on our table?
Я слышал, он ищет работу. I hear he is looking for work.
Зак, я ценю, что ты не пишешь смски во время езды, но если ты не возражаешь, я спешу домой. Zach, I appreciate you're not texting and driving at the same time, but if you do not mind, I am in kind of a hurry to get home.
Босс похвалил тебя за хорошую работу. The boss praised you for your good work.
Ты слишком часто пишешь "набухший". You say "engorged" quite a bit.
Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу. I didn't feel well, but I went to work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!