Примеры употребления "писать картины" в русском с переводом на английский

<>
Если ты прислушиваешься только к свидетельствам жертвы, то не сможешь понять всей картины происшествия. If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
Мне нужно что-нибудь, чем можно писать. I need something to write with.
Мне становится дурно от картины происшествия. The picture of the accident makes me sick.
Он никогда не забывает писать родителям раз в месяц. He never fails to write to his parents once a month.
Стоимость картины - 10 фунтов. The price of the picture is 10 pounds.
Я начал писать книгу. I began the book.
Потому что романы, как и картины, требуют от тебя практики. Because novels, just like paintings, need you to practice.
Я умею писать программы на Visual Basic’е. I can write programs in Visual Basic.
На заднем плане этой картины находится замок. There is a castle in the background of the picture.
Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять. Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Вам нравятся эти картины? Do these paintings appeal to you?
Дай мне что-нибудь, чем писать. Give me something to write with.
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист. A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки. At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
Эти картины лучше смотрятся с расстояния. These pictures look better at a distance.
Я уже могу писать китайские символы. I'm already able to write Chinese characters.
Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг. The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
Она научила меня писать стихи. She taught me how to write a poem.
Кто автор этой картины? Who is the author of this picture?
Я закончу писать письмо, и отведу тебя на озеро, примерно в двух милях отсюда, за холмом. When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!