Примеры употребления "painting" в английском

<>
Remember you bought that painting? Помнишь, ты купил его картину?
He has an aptitude for painting. У него есть способность к рисованию.
For this family, he made this still-life painting. Так, для этой семьи он нарисовал натюрморт.
God, I loathe that painting! Господи, я чувствую отвращение к этой живописи!
Painting the town red, eh? Ты собираешься раскрасить город в красный цвет?
You're painting the easel. Ты красишь мольберт.
Priming, painting, whole new bumper. Грунтовка, покраска, новый бампер.
But it's actually a painting. Но это всего лишь рисунок.
Major equipment will be counted/inspected in order to ensure categories and groups and the number delivered corresponds with the MOU and that they are in operationally serviceable condition, including painting in United Nations colours, upon arriving in theatre for use in its primary role; инвентаризацию/проверку основного имущества с тем, чтобы категории, группы и количество доставленного имущества совпадали с условиями МОВ, а также с тем, чтобы по прибытии в район миссии имущество находилось в рабочем состоянии, в том числе было окрашено в цвета Организации Объединенных Наций и было пригодно к использованию по его основному назначению;
She needs finger painting and duckies. Ей нужно рисование пальцем и уточки.
Um, yeah, face painting sounds fun. Да, разрисовывание лица звучит весело.
He said he needed some painting done, and I told him about you. Он сказал, что ему нужны малярные работы, и я рассказала ему о вас.
There was Zen, jazz, booze, pot and all the works, but it was somehow obviated as a supposedly degenerate idea by the sight of a beatnik carefully painting the wall of his room in clean white with nice little red borders around the door and window frames. Там были дзен, джаз, пьянки, травка и все дела, но всё это как-то уходило в сторону при одном виде "битника", аккуратно расписывающего стену в своей комнате в чисто-белую с красной каёмкой вокруг двери и оконных рам.
As we walk farther down here, I can show you overlay painting represented by. Сейчас я покажу цветочную роспись, также выполненную в особой технике.
The internal and external surfaces of steel floating signs which are accessible for painting must have a protective coating in accordance with the normative documentation. Внутренние и наружные поверхности стальных плавучих знаков, доступные для окраски, должны иметь защитное покрытие в соответствии с нормативной документацией.
Bojoplast alleged that it suffered these losses in relation to 17 sub-contracts for painting works which it carried out in Iraq. " Бойопласт " заявила, что она понесла эти потери по 17 договорам субподряда на производство покрасочных работ в Ираке.
This painting was on that easel. Эта картина была на мольберте.
Except, I even started painting dancers. Кроме того, я даже начал рисовать танцоров.
Like this green one, this is a painting I did about 10 years ago, but it has some - see, in the upper third - there are these moires and interference patterns that are radio kind of imagery. Как с этой зеленой, я нарисовал ее примерно 10 лет назад, но в ней есть что-то - видите, на верхнем третьем - интерференционные фигуры, которые являются образом радио.
Manual of Painting and Calligraphy Руководство по живописи и каллиграфии
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!